詩 篇 52:1
(以東人 130 多益 1673 來 9002 , 935 , 8800 告訴 5046 , 8686 掃羅 9001 , 7586 說 559 , 8799 # 9001 : 大衛 1732 到了 935 , 8804 # 413 亞希米勒 288 家 1004 。 那時, 大衛 9001 , 1732 作這訓誨詩 4905 , 8688 , 交與伶長 9001 , 5329 , 8764 。 )勇士 1368 啊, 你為何 4100 以作惡 9002 , 7451 自誇 1984 , 8691 ? 神 410 的慈愛 2617 是常存的 3605 , 3117 。 Psalm 52:1 To the chief Musician 5329 , 8764 , Maschil 4905 , 8688 , +FO A Psalm of David 1732 , when Doeg 1673 the Edomite 130 came 935 , 8800 and told 5046 , 8686 Saul 7586 , and said 559 , 8799 unto him, David 1732 is come 935 , 8804 to the house 1004 of Ahimelech 288 . # Why boastest 1984 , 8691 thou thyself in mischief 7451 , O mighty 1368 man? the goodness 2617 of God 410 endureth continually 3117 . [Maschil: or, of instruction] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01672 的意思
字根型; TWOT - 393; 動詞 欽定本 - afraid 3, sorrow 1, sorry 1, careful 1 take thought 1; 7 1) 害怕, 焦慮, 擔心 1a) (Qal) 1a1) 焦慮, 擔心 1a2) 害怕, 恐懼 (#賽57:11;耶38:19|)
希伯來詞彙 #01672 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 9:5 到了蘇弗地,掃羅對跟隨他的僕人說:「我們不如回去,恐怕我父親不為驢掛心,反為我們擔憂1672, 8804。」 撒 母 耳 記 上 10:2 你今日與我離別之後,在便雅憫境內的泄撒,靠近拉結的墳墓,要遇見兩個人。他們必對你說:『你去找的那幾頭驢已經找著了。現在你父親不為驢掛心,反為你擔憂1672, 8804,說:我為兒子怎麼才好呢?』 詩 篇 38:18 我要承認我的罪孽;我要因我的罪憂愁1672, 8799。 以 賽 亞 書 57:11 你怕1672, 8804誰?因誰恐懼?竟說謊,不記念我,又不將這事放在心上。我不是許久閉口不言,你仍不怕我嗎? 耶 利 米 書 17:8 他必像樹栽於水旁,在河邊扎根,炎熱來到,並不懼怕,葉子仍必青翠,在乾旱之年毫無掛慮1672, 8799,而且結果不止。 耶 利 米 書 38:19 西底家王對耶利米說:「我怕1672, 8802那些投降迦勒底人的猶大人,恐怕迦勒底人將我交在他們手中,他們戲弄我。」 耶 利 米 書 42:16 你們所懼怕的刀劍在埃及地必追上你們!你們所懼怕的1672, 8802饑荒在埃及要緊緊地跟隨你們!你們必死在那裡! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|