詩 篇 77:14
你是 859 行 6213 , 8802 奇事 6382 的 神 410 ; 你曾在列邦中 9002 , 5971 彰顯 3045 , 8689 你的能力 5797 。 Psalm 77:14 Thou art the God 410 that doest 6213 , 8802 wonders 6382 : thou hast declared 3045 , 8689 thy strength 5797 among the people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06381 的意思
字根型; TWOT - 1768; 動詞 AV - (wondrous, marvellous...) work 18, wonders 9, marvellous 8, wonderful 8, ...things 6, hard 5, wondrous 3, wondrously 2, marvellously 2, performing 2, misc 8; 71 1) 了不起的, 奇妙的, 卓越的, 非凡的, 1a) (Niphal) 1a1) 超越自己的能力, 難以達成的 1a2) 難以了解的 1a3) 奇妙的,特出的 1a3a) 非凡 (分詞) 1a4) 耶和華的奇妙作為 1b) (Piel) 獻上特別供物 1c) (Hiphil) 1c1) 做出辛苦或艱難的事 1c2) 使之奇妙,做出奇妙的作為, 1d) (Hithpael) 表現出自己的奇妙或非凡 #伯 10:16|
希伯來詞彙 #06381 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 18:14 耶和華豈有難成6381, 8735的事嗎?到了日期,明年這時候,我必回到你這裡,撒拉必生一個兒子。」 出 埃 及 記 3:20 我必伸手在埃及中間施行我一切的奇事6381, 8737,攻擊那地,然後他才容你們去。 出 埃 及 記 34:10 耶和華說:「我要立約,要在百姓面前行奇妙的事6381, 8737,是在遍地萬國中所未曾行的。在你四圍的外邦人就要看見耶和華的作為,因我向你所行的是可畏懼的事。 利 未 記 22:21 凡從牛群或是羊群中,將平安祭獻給耶和華,為要還9001, 6381, 8763特許的願,或是作甘心獻的,所獻的必純全無殘疾的才蒙悅納。 利 未 記 27:2 「你曉諭以色列人說:人還特許6381, 8686的願,被許的人要按你所估的價值歸給耶和華。 民 數 記 6:2 「你曉諭以色列人說:無論男女許了特別的願6381, 8686,就是拿細耳人的願(拿細耳就是歸主的意思;下同),要離俗歸耶和華。 民 數 記 15:3 若願意從牛群羊群中取牛羊作火祭,獻給耶和華,無論是燔祭是平安祭,為要還特許的9001, 6381, 8763願,或是作甘心祭,或是逢你們節期獻的,都要奉給耶和華為馨香之祭。 民 數 記 15:8 你預備公牛作燔祭,或是作平安祭,為要還特許的9001, 6381, 8763願,或是作平安祭,獻給耶和華, 申 命 記 17:8 「你城中若起了爭訟的事,或因流血,或因爭競,或因毆打,是你難6381, 8735斷的案件,你就當起來,往耶和華─你 神所選擇的地方 申 命 記 28:58 「這書上所寫律法的一切話是叫你敬畏耶和華─你 神可榮可畏的名。你若不謹守遵行,耶和華就必將奇6381, 8689災,就是至大至長的災,至重至久的病,加在你和你後裔的身上, 申 命 記 30:11 「我今日所吩咐你的誡命不是你難行的6381, 8737,也不是離你遠的; 約 書 亞 記 3:5 約書亞吩咐百姓說:「你們要自潔,因為明天耶和華必在你們中間行奇事6381, 8737。」 士 師 記 6:13 基甸說:「主啊,耶和華若與我們同在,我們何至遭遇這一切事呢?我們的列祖不是向我們說『耶和華領我們從埃及上來嗎?』他那樣奇妙的作為6381, 8737在哪裡呢?現在他卻丟棄我們,將我們交在米甸人手裡。」 士 師 記 13:19 瑪挪亞將一隻山羊羔和素祭在磐石上獻與耶和華,使者行奇妙的事6381, 8688;瑪挪亞和他的妻觀看, 撒 母 耳 記 下 1:26 我兄約拿單哪,我為你悲傷!我甚喜悅你!你向我發的愛情奇妙非常6381, 8738,過於婦女的愛情。 撒 母 耳 記 下 13:2 暗嫩為他妹子他瑪憂急成病。他瑪還是處女,暗嫩以為難6381, 8735向他行事。 歷 代 志 上 16:9 要向他唱詩、歌頌,談論他一切奇妙的作為6381, 8737。 歷 代 志 上 16:12 他僕人以色列的後裔,他所揀選雅各的子孫哪,你們要記念他奇妙的作為6381, 8737和他的奇事,並他口中的判語。 歷 代 志 上 16:24 在列邦中述說他的榮耀,在萬民中述說他的奇事6381, 8737。 歷 代 志 下 2:9 這樣,可以給我預備許多的木料,因我要建造的殿宇高大出奇6381, 8687。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|