傳 道 書 4:8
有 3426 人孤單 259 無 369 二 8145 , # 1571 無 369 子 1121 無 369 兄 251 # 9001 , 竟 # 9001 # 3605 勞碌 5999 不 369 息 7093 , 眼目 5869 也 1571 不 3808 以錢財 6239 為足 7646 , 8799 。 他說: 「我 589 勞勞碌碌 6001 , 刻苦 2637 , 8764 # 853 自己 5315 , 不享福樂 4480 , 2896 , 到底是為誰 9001 , 4310 呢? 」這 2088 也 1571 是虛空 1892 , 是 1931 極重的 7451 勞苦 6045 。 Ecclesiastes 4:8 There is 3426 one 259 alone , and there is not a second 8145 ; yea, he hath neither child 1121 nor brother 251 : yet is there no end 7093 of all his labour 5999 ; neither is his eye 5869 satisfied 7646 , 8799 with riches 6239 ; neither saith he , For whom do I labour 6001 , and bereave 2637 , 8764 my soul 5315 of good 2896 ? This is also vanity 1892 , yea, it is a sore 7451 travail 6045 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6239 在聖經原文中出現的地方
箴 言 11:16 恩德的婦女得尊榮;強暴的男子得資財6239。 箴 言 11:28 倚仗自己財物9002, 6239的,必跌倒;義人必發旺,如青葉。 箴 言 13:8 人的資財6239是他生命的贖價;窮乏人卻聽不見威嚇的話。 箴 言 14:24 智慧人的財6239為自己的冠冕;愚妄人的愚昧終是愚昧。 箴 言 22:1 美名勝過大財4480, 6239;恩寵強如金銀。 箴 言 22:4 敬畏耶和華心存謙卑,就得富有6239、尊榮、生命為賞賜。 箴 言 30:8 求你使虛假和謊言遠離我;使我也不貧窮也不富足6239;賜給我需用的飲食, 傳 道 書 4:8 有人孤單無二,無子無兄,竟勞碌不息,眼目也不以錢財6239為足。他說:「我勞勞碌碌,刻苦自己,不享福樂,到底是為誰呢?」這也是虛空,是極重的勞苦。 傳 道 書 5:13 我見日光之下有一宗大禍患,就是財主積存資財6239,反害自己。 傳 道 書 5:14 因遭遇禍患,這些資財6239就消滅;那人若生了兒子,手裡也一無所有。 傳 道 書 5:19 神賜人資財6239豐富,使他能以吃用,能取自己的分,在他勞碌中喜樂,這乃是 神的恩賜。 傳 道 書 6:2 就是人蒙 神賜他資財6239、豐富、尊榮,以致他心裡所願的一樣都不缺,只是 神使他不能吃用,反有外人來吃用。這是虛空,也是禍患。 傳 道 書 9:11 我又轉念:見日光之下,快跑的未必能贏;力戰的未必得勝;智慧的未必得糧食;明哲的未必得資財6239;靈巧的未必得喜悅。所臨到眾人的是在乎當時的機會。 耶 利 米 書 9:23 耶和華如此說:「智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的勇力誇口,財主不要因他的財物9002, 6239誇口。 耶 利 米 書 17:11 那不按正道得財6239的,好像鷓鴣菢不是自己下的蛋;到了中年,那財都必離開他,他終久成為愚頑人。 但 以 理 書 11:2 現在我將真事指示你:波斯還有三王興起,第四王必富足6239遠勝諸王。他因富足9002, 6239成為強盛,就必激動大眾攻擊希臘國。
|
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|