以 賽 亞 書 15:2
他們上 5927 , 8804 巴益 1006 , 又往底本 1769 , 到高處 1116 去哭泣 9001 , 1065 。 摩押人 4124 因 5921 尼波 5015 和 5921 米底巴 4311 哀號 3213 , 8686 , 各人 9002 , 3605 頭上 7218 光禿 7144 , # 3605 鬍鬚 2206 剃淨 1438 , 8803 。 Isaiah 15:2 He is gone up 5927 , 8804 to Bajith 1006 , and to Dibon 1769 , the high places 1116 , to weep 1065 : Moab 4124 shall howl 3213 , 8686 over Nebo 5015 , and over Medeba 4311 : on all their heads 7218 shall be baldness 7144 , and every beard 2206 cut off 1438 , 8803 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
1) 論到時間,完成式的動作代表: 1a) 從現在的角度來看,是一個剛完成的動作 "我來" 告訴你消息 1b) 在較遙遠的過去完成的動作 起初神"創造" 1c) 從另一過去的角度來看,已經完成的動作 神看著一切"所造的" 1d) 從未來的角度來看,已經完成的動作 我也要為你的駱駝打水,直到牠們都喝足了 2) 完成式也表達英文理現在式的含意 2a) 常見的事實或行動--觀察或經驗來的事實或行動 草"枯萎" 麻雀"找到"抱雛之窩 2b) 過去開始的行動或心態, 持續到現在 "我伸手"攻擊你 "你不撇棄"尋求你的 2c) 強調"已然存在"或實現的狀態 "我知道" "你恨惡"一切作孽的 2d) 在希伯來文裡,未來的事件是如此確實,好像已經發生似的 因此用完成式描述 2d1) 約中的應許與警言 "我所賜給"你的地 不然,"我要收回" 2d2) 預言性措辭 我的子民"被擄" (亦即"將來一定會被擄") |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|