以 賽 亞 書 17:10
因 3588 你忘記 7911 , 8804 救 3468 你的 神 430 , 不 3808 記念 2142 , 8804 你能力 4581 的磐石 6697 ; 所以 5921 , 3651 , 你栽上 5193 , 8799 佳美的 5282 樹秧子 5194 , 插上 2232 , 8799 異樣的 2114 , 8801 栽子 2156 。 Isaiah 17:10 Because thou hast forgotten 7911 , 8804 the God 430 of thy salvation 3468 , and hast not been mindful 2142 , 8804 of the rock 6697 of thy strength 4581 , therefore shalt thou plant 5193 , 8799 pleasant 5282 plants 5194 , and shalt set 2232 , 8799 it with strange 2114 , 8801 slips 2156 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2156 的意思
與 z@mor {zem-ore'} (陽性) 源自 02168; TWOT - 559b; 陽/陰性名詞 欽定本 - branch 4, slip 1; 5 1)枝, 細枝, 嫩枝
希伯來詞彙 #2156 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 13:23 他們到了以實各谷,從那裡砍了葡萄樹的一枝2156,上頭有一掛葡萄,兩個人用槓抬著,又帶了些石榴和無花果來。 以 賽 亞 書 17:10 因你忘記救你的 神,不記念你能力的磐石;所以,你栽上佳美的樹秧子,插上異樣的栽子2156。 以 西 結 書 8:17 他對我說:「人子啊,你看見了嗎?猶大家在此行這可憎的事還算為小嗎?他們在這地遍行強暴,再三惹我發怒,他們手拿枝條2156舉向鼻前。 以 西 結 書 15:2 「人子啊,葡萄樹比別樣樹有甚麼強處?葡萄枝2156比眾樹枝有甚麼好處? 那 鴻 書 2:2 耶和華復興雅各的榮華,好像以色列的榮華一樣;因為使地空虛的,已經使雅各和以色列空虛,將他們的葡萄枝2156毀壞了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|