耶 利 米 書 10:13
他一發 5414 , 8800 聲 9001 , 6963 , 空中 9002 , 8064 便有多 1995 水 4325 激動; 他使雲霧 5387 從地 776 極 4480 , 7097 上騰 5927 , 8686 ; 他造 6213 , 8804 電 1300 隨雨 9001 , 4306 而閃, 從他府庫 4480 , 214 中帶出 3318 , 8686 風 7307 來。 Jeremiah 10:13 When he uttereth 5414 , 8800 his voice 6963 , there is a multitude 1995 of waters 4325 in the heavens 8064 , and he causeth the vapours 5387 to ascend 5927 , 8686 from the ends 7097 of the earth 776 ; he maketh 6213 , 8804 lightnings 1300 with rain 4306 , and bringeth forth 3318 , 8686 the wind 7307 out of his treasures 214 . [multitude: or, noise] [with: or, for] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #776 的意思
字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞 AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3, common 1, field 1, nations 1, wilderness + 04057 1; 25 04 1)地, 土地 1a)土地 1a1)全地(相對於部份地區) 1a2)地(相對於天) 1a3)地(住在其上的人) 1b)地 1b1)國家, 疆界 1b2)轄區, 區域 1b3)支派疆界 1b4)一塊地 1b5)特別指迦南地或以色列地 1b6)地上的居民 1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界 1c)地, 地面 1c1)地面 1c2)土壤 1d)(片語中) 1d1)地上的國民 1d2)邦國的空間(度量距離) 1d3)邦國之境界 1d4)活人之地 1d5)地極 1e)(幾乎都用於晚期) 1e1)諸地, 列國 1e1a)多相對於迦南
希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 6:13 神就對挪亞說:「凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前;因為地上776滿了他們的強暴,我要把他們和地776一併毀滅。 創 世 記 6:17 看哪,我要使洪水氾濫在地上776,毀滅天下;凡地上9002, 776有血肉、有氣息的活物,無一不死。 創 世 記 7:3 空中的飛鳥也要帶七公七母,可以留種,活在全地776上; 創 世 記 7:4 因為再過七天,我要降雨在地上776四十晝夜,把我所造的各種活物都從地上除滅。」 創 世 記 7:6 當洪水氾濫在地上776的時候,挪亞整六百歲。 創 世 記 7:10 過了那七天,洪水氾濫在地上776。 創 世 記 7:12 四十晝夜降大雨在地上776。 創 世 記 7:14 他們和百獸,各從其類,一切牲畜,各從其類,爬在地上的776昆蟲,各從其類,一切禽鳥,各從其類,都進入方舟。 創 世 記 7:17 洪水氾濫在地上776四十天,水往上長,把方舟從地上776漂起。 創 世 記 7:18 水勢浩大,在地上776大大地往上長,方舟在水面上漂來漂去。 創 世 記 7:19 水勢在地上776極其浩大,天下的高山都淹沒了。 創 世 記 7:21 凡在地上776有血肉的動物,就是飛鳥、牲畜、走獸,和爬在地上的776昆蟲,以及所有的人,都死了。 創 世 記 7:23 凡地上各類的活物,連人帶牲畜、昆蟲,以及空中的飛鳥,都從地上776除滅了,只留下挪亞和那些與他同在方舟裡的。 創 世 記 7:24 水勢浩大,在地上776共一百五十天。 創 世 記 8:1 神記念挪亞和挪亞方舟裡的一切走獸牲畜。 神叫風吹地776,水勢漸落。 創 世 記 8:3 水從地上776漸退。過了一百五十天,水就漸消。 創 世 記 8:7 放出一隻烏鴉去;那烏鴉飛來飛去,直到地776上的水都乾了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|