但 以 理 書 5:23
竟向
5922
天上
8065
的主
4756
自高
7313
,
8712
,
使人將他殿中
1005
的
1768
器皿
9001
,
3984
拿到
858
,
8684
你面前
6925
,
你
607
和大臣
7261
、
皇后
7695
、
妃嬪
3904
用這器皿
9002
飲
8355
,
8750
酒
2562
。
你又讚美
7624
,
8745
那不能
3809
看
2370
,
8751
、
不能
3809
聽
8086
,
8750
、
無
3809
知無識
3046
,
8751
、
金
1722
、
銀
3702
、
銅
5174
、
鐵
6523
、
木
636
、
石
69
所
1768
造的神
9001
,
426
,
卻沒有
3809
將榮耀
1922
,
8745
歸與
9001
那
1768
手中
9002
,
3028
有你氣息
5396
,
管理你一切
3606
行動
735
的
神
9001
,
426
。
Daniel 5:23
But hast lifted up
7313
,
8712
thyself against
5922
the Lord
4756
of heaven
8065
;
and they have brought
858
,
8684
the vessels
3984
of his house
1005
before
6925
thee, and thou
607
,
and thy lords
7261
,
thy wives
7695
,
and thy concubines
3904
,
have drunk
8355
,
8750
wine
2562
in them; and thou hast praised
7624
,
8745
the gods
426
of silver
3702
,
and gold
1722
,
of brass
5174
,
iron
6523
,
wood
636
,
and stone
69
,
which see
2370
,
8751
not
3809
,
nor
3809
hear
8086
,
8750
,
nor
3809
know
3046
,
8751
:
and the God
426
in whose hand
3028
thy breath
5396
is
,
and whose
are
all
3606
thy ways
735
,
hast thou not
3809
glorified
1922
,
8745
:
希伯來詞彙 #8750 的意思
語氣 - 分詞 見 08813
次數 - 141
希伯來詞彙 #8750 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 3:3
於是總督、欽差、巡撫、臬司、藩司、謀士、法官,和各省的官員都聚集了來,要為尼布甲尼撒王所立的像行開光之禮, 就站6966, 8750在尼布甲尼撒所立的像前。
但 以 理 書 3:4
那時傳令的大聲呼叫說:「各方、各國、各族(原文是舌:下同)的人哪, 有令傳560, 8750與你們:
但 以 理 書 3:7
因此l各方、各國、各族的人民 一聽見8086, 8750角、笛、琵琶、琴、瑟,和各樣樂器的聲音,就都 俯伏5308, 8750敬拜5457, 8750尼布甲尼撒王所立的金像。
但 以 理 書 3:9
他們對尼布甲尼撒王 說560, 8750:「願王萬歲!
但 以 理 書 3:12
現在有幾個猶大人,就是王所派管理巴比倫省事務的沙得拉、米煞、亞伯尼歌;王啊,這些人不理你,不 事奉6399, 8750你的神,也不 敬拜5457, 8750你所立的金像。」
但 以 理 書 3:14
尼布甲尼撒問 #8750他們 說560, 8750:「沙得拉、米煞、亞伯尼歌,你們不 事奉6399, 8750我的神,也不 敬拜5457, 8750我所立的金像,是故意的嗎?
但 以 理 書 3:16
沙得拉、米煞、亞伯尼歌對王 說560, 8750:「尼布甲尼撒啊,這件事我們不 必2818, 8750回答你;
但 以 理 書 3:17
即便如此,我們所 事奉6399, 8750的 神 能3202, 8750將我們從烈火的窯中救出來。王啊,他也必救我們脫離你的手;
但 以 理 書 3:18
即或不然,王啊,你當知道我們決不 事奉6399, 8750你的神,也不敬拜你所立的金像。」
但 以 理 書 3:19
當時,尼布甲尼撒怒氣填胸,向沙得拉、米煞、亞伯尼歌變了臉色, #8750吩咐560, 8750人把窯燒熱,比尋常更加七倍;
但 以 理 書 3:24
那時,尼布甲尼撒王驚奇,急忙起來, #8750對謀士 說560, 8750:「我捆起來扔在火裡的不是三個人嗎? 」他們回答6032, 8750王 說560, 8750:「王啊,是。」
123456
|