但 以 理 書 7:19
那時 116 我願 6634 , 8754 知道 # 5922 第四 7244 獸 2423 的真情 9001 , 3321 , 8742 , 牠為何 # 1768 # 1934 # 8754 與 4481 那三獸 # 3606 的真情大不相同 8133 , 8750 , 甚是 3493 可怕 1763 , 8753 , 有 1768 鐵 6523 牙 8128 # 1768 銅 5174 爪 2953 , 吞吃 399 , 8750 嚼碎 1855 , 8683 , 所剩下的 7606 用腳 9002 , 7271 踐踏 7512 , 8751 ; Daniel 7:19 Then 116 I would 6634 , 8754 know the truth 3321 , 8742 of 5922 the fourth 7244 beast 2423 , which was 1934 , 8754 diverse 8133 , 8750 from 4481 all 3606 the others, exceeding 3493 dreadful 1763 , 8753 , whose teeth 8128 were of iron 6523 , and his nails 2953 of brass 5174 ; which devoured 399 , 8750 , brake in pieces 1855 , 8683 , and stamped 7512 , 8751 the residue 7606 with his feet 7271 ; [from...: Chaldee, from all those] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|