民 數 記 22:5
他差遣 7971 , 8799 使者 4397 往 5921 大河 5104 邊的 834 毘奪 6604 去, 到 413 比珥 1160 的兒子 1121 巴蘭 1109 本 1121 , 5971 鄉 776 那裡, 召 9001 , 7121 , 8800 巴蘭 9001 來, 說 9001 , 559 , 8800 : 「 # 2009 有一宗民 5971 從埃及 4480 , 4714 出來 3318 , 8804 , # 2009 遮滿 3680 , 8765 # 853 地 776 面 5869 , # 1931 與我對 4480 , 4136 居 3427 , 8802 。 Numbers 22:5 He sent 7971 , 8799 messengers 4397 therefore unto Balaam 1109 the son 1121 of Beor 1160 to Pethor 6604 , which is by the river 5104 of the land 776 of the children 1121 of his people 5971 , to call 7121 , 8800 him, saying 559 , 8800 , Behold, there is a people 5971 come out 3318 , 8804 from Egypt 4714 : behold, they cover 3680 , 8765 the face 5869 of the earth 776 , and they abide 3427 , 8802 over against 4136 me: [face: Heb. eye] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03318 的意思
a primitive root; TWOT - 893; v AV - . out 518, . forth 411, bring 24, come 24, proceed 16, go 13, depart 10, misc 53; 1 069 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
希伯來詞彙 #03318 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 24:50 Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth03318, 8804 from the LORD: we cannot speak unto thee bad or good. 創 世 記 24:53 And the servant brought forth03318, 8686 jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things. jewels: Heb. vessels 創 世 記 24:63 And Isaac went out03318, 8799 to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. to meditate: or, to pray 創 世 記 25:25 And the first came out03318, 8799 red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau. 創 世 記 25:26 And after that came03318, 00 his brother out03318, 8804, and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them. 創 世 記 27:3 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out03318, 8798 to the field, and take me some venison; take: Heb. hunt 創 世 記 27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce03318, 8800 gone out03318, 8804 from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting. 創 世 記 28:10 And Jacob went out03318, 8799 from Beersheba, and went toward Haran. Haran: Gr. Charran 創 世 記 30:16 And Jacob came out of the field in the evening, and Leah went out03318, 8799 to meet him, and said, Thou must come in unto me; for surely I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night. 創 世 記 31:13 I am the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out03318, 8798 from this land, and return unto the land of thy kindred. 創 世 記 31:33 And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out03318, 8799 of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. 創 世 記 34:1 And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out03318, 8799 to see the daughters of the land. 創 世 記 34:6 And Hamor the father of Shechem went out03318, 8799 unto Jacob to commune with him. 創 世 記 34:24 And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that went out03318, 8802 of the gate of his city; and every male was circumcised, all that went out03318, 8802 of the gate of his city. 創 世 記 34:26 And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out03318, 8799. edge: Heb. mouth 創 世 記 35:11 And God said unto him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come03318, 8799 out of thy loins; 創 世 記 35:18 And it came to pass, as her soul was in departing03318, 8800, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin. Benoni: that is, The son of my sorrow Benjamin: that is, The son of the right hand |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|