民 數 記 22:5
他差遣
7971
,
8799
使者
4397
往
5921
大河
5104
邊的
834
毘奪
6604
去,
到
413
比珥
1160
的兒子
1121
巴蘭
1109
本
1121
,
5971
鄉
776
那裡,
召
9001
,
7121
,
8800
巴蘭
9001
來,
說
9001
,
559
,
8800
:
「
#
2009
有一宗民
5971
從埃及
4480
,
4714
出來
3318
,
8804
,
#
2009
遮滿
3680
,
8765
#
853
地
776
面
5869
,
#
1931
與我對
4480
,
4136
居
3427
,
8802
。
Numbers 22:5
He sent
7971
,
8799
messengers
4397
therefore unto Balaam
1109
the son
1121
of Beor
1160
to Pethor
6604
,
which
is
by the river
5104
of the land
776
of the children
1121
of his people
5971
,
to call
7121
,
8800
him, saying
559
,
8800
,
Behold, there is a people
5971
come out
3318
,
8804
from Egypt
4714
:
behold, they cover
3680
,
8765
the face
5869
of the earth
776
,
and they abide
3427
,
8802
over against
4136
me:
[face: Heb. eye]
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|