使 徒 行 傳 13:46
# 1161 保羅 3972 和 2532 巴拿巴 921 放膽 3955 , 5666 說 2036 , 5627 : 神 2316 的道 3056 先 4412 講給 2980 , 5683 你們 5213 原是 2258 , 5713 應當的 316 ; 只 1161 因 1894 你們棄絕 683 , 5736 這 846 道, # 2532 斷定 2919 , 5719 自己 1438 不配得 3756 , 514 永 166 生 2222 , # 2400 # 5628 我們就轉向 4762 , 5743 外邦人 1484 去 1519 。 Acts 13:46 Then 1161 Paul 3972 and 2532 Barnabas 921 waxed bold 3955 , 5666 , and said 2036 , 5627 , It was 2258 , 5713 necessary 316 that the word 3056 of God 2316 should 2980 , 0 first 4412 have been spoken 2980 , 5683 to you 5213 : but 1161 seeing 1894 ye put 683 , 0 it 846 from you 683 , 5736 , and 2532 judge 2919 , 5719 yourselves 1438 unworthy 3756 , 514 of everlasting 166 life 2222 , lo 2400 , 5628 , we turn 4762 , 5743 to 1519 the Gentiles 1484 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1894 的意思
from 1893 and 1211;; conj AV - for 3, because 2, seeing 2, forasmuch as 1, after that 1, since 1, for that 1; 11 1) when now, since now 1a) of time: when now, after that 1b) of cause: since, seeing that, forasmuch as
希臘文詞彙 #1894 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 21:46 But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because1894 they took him for a prophet. 路 加 福 音 11:6 For1894 a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him? in...: or, out of his way 使 徒 行 傳 13:46 Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was necessary that the word of God should first have been spoken to you: but seeing1894 ye put it from you, and judge yourselves unworthy of everlasting life, lo, we turn to the Gentiles. 使 徒 行 傳 14:12 And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because1894 he was the chief speaker. 使 徒 行 傳 15:24 Forasmuch as1894 we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment: 哥 林 多 前 書 1:21 For after1894 that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe. 哥 林 多 前 書 1:22 For2532, 1894 the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: 哥 林 多 前 書 14:16 Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing1894 he understandeth not what thou sayest? 哥 林 多 前 書 15:21 For since1894 by man came death, by man came also the resurrection of the dead. 哥 林 多 後 書 5:4 For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that1894 we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life. 腓 立 比 書 2:26 For1894 he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|