使 徒 行 傳 8:27
# 2532 腓利就起身 450 , 5631 去了 4198 , 5675 , # 2532 # 2400 # 5628 不料, 有一個衣索匹亞 128 (即古實, 見以賽亞十八章一節)人 435 , 是個有大權 1413 的太監 2135 , # 3739 # 2258 # 5713 在衣索匹亞 128 女王 938 干大基 2582 的手下 # 1909 總管銀庫 # 846 # 3956 # 1047 , # 3739 他上 # 1519 耶路撒冷 2419 禮拜 4352 , 5694 去了 2064 , 5715 。 Acts 8:27 And 2532 he arose 450 , 5631 and went 4198 , 5675 : and 2532 , behold 2400 , 5628 , a man 435 of Ethiopia 128 , an eunuch 2135 of great authority 1413 under Candace 2582 queen 938 of the Ethiopians 128 , who 3739 had 2258 , 5713 the charge of 1909 all 3956 her 846 treasure 1047 , and 3739 had come 2064 , 5715 to 1519 Jerusalem 2419 for to worship 4352 , 5694 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5715 的意思
Voice - Active See 5784 Mood - Indicative See 5791 Count - 83
希臘文詞彙 #5715 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 20:14 And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew1492, 5715 not that it was Jesus. 約 翰 福 音 21:4 But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew1492, 5715 not that it was Jesus. 使 徒 行 傳 1:10 And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by3936, 5715 them in white apparel; 使 徒 行 傳 4:22 For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed1096, 5715. 使 徒 行 傳 7:18 Till another king arose, which knew1492, 5715 not Joseph. 使 徒 行 傳 7:44 Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make it according to the fashion that he had seen3708, 5715. speaking: or, who spake 使 徒 行 傳 8:27 And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come2064, 5715 to Jerusalem for to worship, 使 徒 行 傳 9:7 And the men which journeyed with him stood2476, 5715 speechless, hearing a voice, but seeing no man. 使 徒 行 傳 9:21 But all that heard him were amazed, and said; Is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem, and came2064, 5715 hither for that intent, that he might bring them bound unto the chief priests? 使 徒 行 傳 12:9 And he went out, and followed him; and wist1492, 5715 not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. 使 徒 行 傳 14:8 And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked4043, 5715: 使 徒 行 傳 14:23 And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed4100, 5715. 使 徒 行 傳 16:3 Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew1492, 5715 all that his father was a Greek. 使 徒 行 傳 19:32 Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part knew1492, 5715 not wherefore they were come together4905, 5715. 使 徒 行 傳 20:38 Sorrowing most of all for the words which he spake2046, 5715, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship. 使 徒 行 傳 21:18 And the day following Paul went in1524, 5715 with us unto James; and all the elders were present. 使 徒 行 傳 21:26 Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them entered1524, 5715 into the temple, to signify the accomplishment of the days of purification, until that an offering should be offered for every one of them. 使 徒 行 傳 23:5 Then said Paul, I wist1492, 5715 not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people. 羅 馬 書 7:7 What shall we say then? Is the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known1492, 5715 lust, except the law had said, Thou shalt not covet. lust: or, concupiscence |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|