使 徒 行 傳 8:27
# 2532 腓利就起身 450 , 5631 去了 4198 , 5675 , # 2532 # 2400 # 5628 不料, 有一個衣索匹亞 128 (即古實, 見以賽亞十八章一節)人 435 , 是個有大權 1413 的太監 2135 , # 3739 # 2258 # 5713 在衣索匹亞 128 女王 938 干大基 2582 的手下 # 1909 總管銀庫 # 846 # 3956 # 1047 , # 3739 他上 # 1519 耶路撒冷 2419 禮拜 4352 , 5694 去了 2064 , 5715 。 Acts 8:27 And 2532 he arose 450 , 5631 and went 4198 , 5675 : and 2532 , behold 2400 , 5628 , a man 435 of Ethiopia 128 , an eunuch 2135 of great authority 1413 under Candace 2582 queen 938 of the Ethiopians 128 , who 3739 had 2258 , 5713 the charge of 1909 all 3956 her 846 treasure 1047 , and 3739 had come 2064 , 5715 to 1519 Jerusalem 2419 for to worship 4352 , 5694 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #938 的意思
from 936; TDNT - 1:590,97; n f AV - queen 4; 4 1) queen
希臘文詞彙 #938 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 12:42 The queen938 of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here. 路 加 福 音 11:31 The queen938 of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here. 使 徒 行 傳 8:27 And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen938 of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship, 啟 示 錄 18:7 How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen938, and am no widow, and shall see no sorrow. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|