使 徒 行 傳 10:18
# 2532 喊著 5455 , 5660 問 4441 , 5711 : 有 1487 # 3588 稱呼 1941 , 5746 彼得 4074 的西門 4613 住在 3579 , 5743 這裡 1759 沒有? Acts 10:18 And 2532 called 5455 , 5660 , and asked 4441 , 5711 whether 1487 Simon 4613 , which 3588 was surnamed 1941 , 5746 Peter 4074 , were lodged 3579 , 5743 there 1759 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4441 的意思
源自原型 putho 擴張型的關身語態 (putho只在某些時態以替代型出現); 動詞 AV - ask 7, demand 2, enquire 2, understand 1; 12 1) 詢問, 發問 2) 藉著詢問得知 (#徒 23:34|)
希臘文詞彙 #4441 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士,問4441, 5711他們說:「基督當生在何處?」 路 加 福 音 15:26 便叫過一個僕人來,問4441, 5711是甚麼事。 路 加 福 音 18:36 聽見許多人經過,就問4441, 5711是甚麼事。 約 翰 福 音 4:52 他就問4441, 5633甚麼時候見好的。他們說:「昨日未時熱就退了。」 約 翰 福 音 13:24 西門彼得點頭對他說4441, 5635:你告訴我們,主是指著誰說的。 使 徒 行 傳 4:7 叫使徒站在當中,就問4441, 5711他們說:你們用甚麼能力,奉誰的名做這事呢? 使 徒 行 傳 10:18 喊著問4441, 5711:有稱呼彼得的西門住在這裡沒有? 使 徒 行 傳 10:29 所以我被請的時候,就不推辭而來。現在請問4441, 5736:你們叫我來有甚麼意思呢? 使 徒 行 傳 21:33 於是千夫長上前拿住他,吩咐用兩條鐵鍊捆鎖;又問4441, 5711他是甚麼人,做的是甚麼事。 使 徒 行 傳 23:19 千夫長就拉著他的手,走到一旁,私下問4441, 5711他說:你有甚麼事告訴我呢? 使 徒 行 傳 23:20 他說:猶太人已經約定,要求你明天帶下保羅到公會裡去,假作要詳細查問4441, 5738他的事。 使 徒 行 傳 23:34 巡撫看了文書,問保羅是那省的人,既曉得4441, 5637他是基利家人, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|