提 摩 太 前 書 2:9
# 5615 又 2532 願女人 1135 # 3326 廉恥 127 、 # 2532 自守 4997 , 以 1722 正派 2887 衣裳 2689 為妝飾 2885 , 5721 # 1438 , 不 3361 以 1722 編髮 4117 、 # 2228 黃金 5557 、 # 2228 珍珠 3135 , 和 2228 貴價的 4185 衣裳 2441 為妝飾; 1 Timothy 2:9 In like manner 5615 also 2532 , that women 1135 adorn 2885 , 5721 themselves 1438 in 1722 modest 2887 apparel 2689 , with 3326 shamefacedness 127 and 2532 sobriety 4997 ; not 3361 with 1722 broided hair 4117 , or 2228 gold 5557 , or 2228 pearls 3135 , or 2228 costly 4185 array 2441 ; [broided: or, plaited] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3326 的意思
介系詞(通常作副詞使用); TDNT - 7:766,11 02; prep AV - with 345, after 88, among 5, hereafter + 5 023 4, afterward + 5 023 4, against 4, not tr 1, misc 32; 473 1) 與,在後面,在...之後
希臘文詞彙 #3326 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 25:19 過了3326許久,那些僕人的主人來了,和3326他們算帳。 馬 太 福 音 25:31 當人子在他榮耀裡、同著3326眾天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。 馬 太 福 音 26:2 你們知道,過3326兩天是逾越節,人子將要被交給人,釘在十字架上。 馬 太 福 音 26:11 因為常有窮人和你們同在3326;只是你們不常有我。 馬 太 福 音 26:18 耶穌說:你們進城去,到某人那裡,對他說:夫子說:我的時候快到了,我與3326門徒要在你家裡守逾越節。 馬 太 福 音 26:20 到了晚上,耶穌和3326十二個門徒坐席。 馬 太 福 音 26:23 耶穌回答說:同3326我蘸手在盤子裡的,就是他要賣我。 馬 太 福 音 26:29 但我告訴你們,從今以後,我不再喝這葡萄汁,直到我在我父的國裡同3326你們喝新的那日子。 馬 太 福 音 26:32 但我復活以後3326,要在你們以先往加利利去。 馬 太 福 音 26:36 耶穌同3326門徒來到一個地方,名叫客西馬尼,就對他們說:你們坐在這裡,等我到那邊去禱告。 馬 太 福 音 26:38 便對他們說:我心裡甚是憂傷,幾乎要死;你們在這裡等候,和我一同3326儆醒。 馬 太 福 音 26:40 來到門徒那裡,見他們睡著了,就對彼得說:怎麼樣?你們不能同3326我儆醒片時麼? 馬 太 福 音 26:47 說話之間,那十二個門徒裡的猶大來了,並有許多人帶著3326刀棒,從祭司長和民間的長老那裡與他同3326來。 馬 太 福 音 26:51 有跟隨3326耶穌的一個人伸手拔出刀來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他一個耳朵。 馬 太 福 音 26:55 當時,耶穌對眾人說:你們帶著3326刀棒出來拿我,如同拿強盜嗎?我天天坐在殿裡教訓人,你們並沒有拿我。 馬 太 福 音 26:58 彼得遠遠的跟著耶穌,直到大祭司的院子,進到裡面,就和3326差役同坐,要看這事到底怎樣。 馬 太 福 音 26:69 彼得在外面院子裡坐著,有一個使女前來,說:你素來也是同那加利利人耶穌一夥的3326。 馬 太 福 音 26:71 既出去,到了門口,又有一個使女看見他,就對那裡的人說:這個人也是同拿撒勒人耶穌一夥的3326。 馬 太 福 音 26:72 彼得又不承認,並且3326起誓說:我不認得那個人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|