提 摩 太 前 書 2:9
# 5615 又 2532 願女人 1135 # 3326 廉恥 127 、 # 2532 自守 4997 , 以 1722 正派 2887 衣裳 2689 為妝飾 2885 , 5721 # 1438 , 不 3361 以 1722 編髮 4117 、 # 2228 黃金 5557 、 # 2228 珍珠 3135 , 和 2228 貴價的 4185 衣裳 2441 為妝飾; 1 Timothy 2:9 In like manner 5615 also 2532 , that women 1135 adorn 2885 , 5721 themselves 1438 in 1722 modest 2887 apparel 2689 , with 3326 shamefacedness 127 and 2532 sobriety 4997 ; not 3361 with 1722 broided hair 4117 , or 2228 gold 5557 , or 2228 pearls 3135 , or 2228 costly 4185 array 2441 ; [broided: or, plaited] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2441 的意思
from 2439;; n m AV - vesture 2, apparel 2, raiment 1, array 1; 6 1) clothing, apparel
希臘文詞彙 #2441 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 27:35 And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture2441 did they cast lots. 路 加 福 音 7:25 But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled2441, and live delicately, are in kings' courts. 路 加 福 音 9:29 And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment2441 was white and glistering. 約 翰 福 音 19:24 They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my vesture2441 they did cast lots. These things therefore the soldiers did. 使 徒 行 傳 20:33 I have coveted no man's silver, or gold, or apparel2441. 提 摩 太 前 書 2:9 In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array2441; broided: or, plaited |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|