希 伯 來 書 11:5
以諾 1802 因著信 4102 , 被接去 3346 , 5681 , 不 3361 至於見 1492 , 5629 死 2288 , 人也 2532 找 2147 , 5712 不 3756 著他, 因為 1360 神 2316 已經把他 846 接去了 3346 , 5656 ; 只是 1063 他 846 被接去 3331 以先 4253 , 已經得了 神 2316 喜悅 2100 , 5760 他的明證 3140 , 5769 。 Hebrews 11:5 By faith 4102 Enoch 1802 was translated 3346 , 5681 that he should 1492 , 0 not 3361 see 1492 , 5629 death 2288 ; and 2532 was 2147 , 0 not 3756 found 2147 , 5712 , because 1360 God 2316 had translated 3346 , 5656 him 846 : for 1063 before 4253 his 846 translation 3331 he had this testimony 3140 , 5769 , that he pleased 2100 , 5760 God 2316 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1802 的意思
源於希伯來字 02585; TDNT - 2:556,237; 陽性專有名詞 AV - Enoch 3; 3 以諾 = "獻身的" 1) 雅列的兒子, 瑪土撒拉的父親
希臘文詞彙 #1802 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 3:37 拉麥是瑪土撒拉的兒子;瑪土撒拉是以諾1802的兒子;以諾是雅列的兒子;雅列是瑪勒列的兒子;瑪勒列是該南的兒子;該南是以挪士的兒子; 希 伯 來 書 11:5 以諾1802因著信,被接去,不至於見死,人也找不著他,因為 神已經把他接去了;只是他被接去以先,已經得了 神喜悅他的明證。 猶 大 書 1:14 亞當的七世孫以諾1802,曾預言這些人說:看哪,主帶著他的千萬聖者降臨, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|