希 伯 來 書 11:5
以諾 1802 因著信 4102 , 被接去 3346 , 5681 , 不 3361 至於見 1492 , 5629 死 2288 , 人也 2532 找 2147 , 5712 不 3756 著他, 因為 1360 神 2316 已經把他 846 接去了 3346 , 5656 ; 只是 1063 他 846 被接去 3331 以先 4253 , 已經得了 神 2316 喜悅 2100 , 5760 他的明證 3140 , 5769 。 Hebrews 11:5 By faith 4102 Enoch 1802 was translated 3346 , 5681 that he should 1492 , 0 not 3361 see 1492 , 5629 death 2288 ; and 2532 was 2147 , 0 not 3756 found 2147 , 5712 , because 1360 God 2316 had translated 3346 , 5656 him 846 : for 1063 before 4253 his 846 translation 3331 he had this testimony 3140 , 5769 , that he pleased 2100 , 5760 God 2316 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3331 的意思
源自 3346; TDNT - 8:161,1176; 陰性名詞 AV - change 1, translation 1, removing 1; 3 1) 移動到另一個地方 (#來 11:5|) 2) 改變, 更新
希臘文詞彙 #3331 在聖經原文中出現的地方
希 伯 來 書 7:12 祭司的職任既已更改,律法也必須更改3331。 希 伯 來 書 11:5 以諾因著信,被接去,不至於見死,人也找不著他,因為 神已經把他接去了;只是他被接去3331以先,已經得了 神喜悅他的明證。 希 伯 來 書 12:27 這再一次的話,是指明被震動的,就是受造之物都要挪去3331,使那不被震動的常存。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|