士 師 記 5:30
他們莫非 3808 得 4672 , 8799 財 7998 而分 2505 , 8762 ? 每人 9001 , 7218 , 1397 得了一兩個 7356 女子 7361 ? 西西拉 9001 , 5516 得了彩衣 6648 為擄物 7998 , 得繡花 7553 的彩衣 6648 為掠物 7998 。 這彩衣 6648 兩面繡花 7553 , 乃是披在被擄之人 7998 頸項 9001 , 6677 上的。 Judges 5:30 Have they not sped 4672 , 8799 ? have they not divided 2505 , 8762 the prey 7998 ; to every 7218 man 1397 a damsel 7356 or two 7361 ; to Sisera 5516 a prey 7998 of divers colours 6648 , a prey 7998 of divers colours 6648 of needlework 7553 , of divers colours 6648 of needlework on both sides 7553 , meet for the necks 6677 of them that take the spoil 7998 ? [every...: Heb. the head of a man] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6677 的意思
或 tsavvaron (# 歌 4:9|) {tsav-vaw-rone'} 或 (陰性) tsavva'rah (# 彌 2:3|) {tsav-vaw-raw'} 加強語氣, 源自 06696, 意為"束縛"; TWOT - 1897a; 陽性名詞 欽定本 - neck 42; 42 1) 脖子, 頸背 1a) (人的) 脖子, 頸背 1b) (動物的) 脖子 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|