士 師 記 6:35
他打發 7971 , 8804 人 4397 走遍 9002 , 3605 瑪拿西地 4519 , 瑪拿西人 1931 也 1571 聚集 2199 , 8735 跟隨他 310 ; 又打發 7971 , 8804 人 4397 去見亞設人 9002 , 836 、 西布倫人 9002 , 2074 、 拿弗他利人 9002 , 5321 , 他們也都出來 5927 , 8799 與他們會合 9001 , 7125 , 8800 。 Judges 6:35 And he sent 7971 , 8804 messengers 4397 throughout all Manasseh 4519 ; who also was gathered 2199 , 8735 after 310 him: and he sent 7971 , 8804 messengers 4397 unto Asher 836 , and unto Zebulun 2074 , and unto Naphtali 5321 ; and they came up 5927 , 8799 to meet 7125 , 8800 them. [gathered: Heb. called] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06617 的意思
字根型; TWOT - 1857; 動詞 欽定本 - froward 2, shew..froward 1, wrestle 1, shew unsavoury 1; 5 1) 扭曲 1a) (Niphal) 1a1) 扭曲 1a2) 角力 (原意:扭曲自己) #創 30:8| 1b) (Hithpael) 被扭曲
希伯來詞彙 #06617 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 30:8 拉結說:「我與我姊姊大大相爭6617, 8738,並且得勝」,於是給他起名叫拿弗他利【就是相爭的意思】。 撒 母 耳 記 下 22:27 清潔的人,你以清潔待他;乖僻的人,你以彎曲6617, 8691待他。 約 伯 記 5:13 他叫有智慧的中了自己的詭計,使狡詐人6617, 8737的計謀速速滅亡。 詩 篇 18:26 清潔的人,你以清潔待他;乖僻的人,你以彎曲6617, 8691待他。 箴 言 8:8 我口中的言語都是公義,並無彎曲6617, 8737乖僻。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|