士 師 記 6:13
基甸 1439 # 413 說 559 , 8799 : 「 # 994 主 113 啊, 耶和華 3068 若與我們 5973 同在, 我們何至 9001 , 4100 遭遇 4672 , 8804 這 2063 一切 3605 事呢? 我們的列祖 1 不是 3808 向我們 9001 # 5608 # 8765 說 9001 , 559 , 8800 『耶和華 3068 領我們 5927 , 8689 從埃及 4480 , 4714 上來嗎? 』 # 834 他那樣 # 3605 奇妙的作為 6381 , 8737 在哪裡呢 346 ? 現在 6258 他 3068 卻丟棄我們 5203 , 8804 , 將我們交 5414 , 8799 在米甸人 4080 手裡 9002 , 3709 。 」 Judges 6:13 And Gideon 1439 said 559 , 8799 unto him, Oh 994 my Lord 113 , if 3426 the LORD 3068 be with us, why then is all this befallen 4672 , 8804 us? and where be all his miracles 6381 , 8737 which our fathers 1 told 5608 , 8765 us of, saying 559 , 8800 , Did not the LORD 3068 bring us up 5927 , 8689 from Egypt 4714 ? but now the LORD 3068 hath forsaken 5203 , 8804 us, and delivered 5414 , 8799 us into the hands 3709 of the Midianites 4080 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|