啟 示 錄 14:6
我又 2532 看見 1492 , 5627 另有一位 243 天使 32 飛 4072 , 5740 在 1722 空中 3321 , 有 2192 , 5723 永遠的 166 福音 2098 要傳給 2097 , 5658 住 2730 , 5723 在地 1093 上 1909 的人, # 2532 就是各 3956 國 1484 、 # 2532 各族 5443 、 # 2532 各方 1100 、 # 2532 各民 2992 。 Revelation 14:6 And 2532 I saw 1492 , 5627 another 243 angel 32 fly 4072 , 5740 in 1722 the midst of heaven 3321 , having 2192 , 5723 the everlasting 166 gospel 2098 to preach 2097 , 5658 unto them that dwell 2730 , 5723 on 1909 the earth 1093 , and 2532 to every 3956 nation 1484 , and 2532 kindred 5443 , and 2532 tongue 1100 , and 2532 people 2992 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5443 的意思
from 5453 (cf 5444); TDNT - 9:245,1280; n f AV - tribe 25, kindred 6; 31 1) a tribe 1a) in the NT all the persons descending from one of the twelve sons of the patriarch, Jacob 2) a race, nation, people
希臘文詞彙 #5443 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 7:7 Of the tribe5443 of Simeon were sealed twelve thousand. Of the tribe5443 of Levi were sealed twelve thousand. Of the tribe5443 of Issachar were sealed twelve thousand. 啟 示 錄 7:8 Of the tribe5443 of Zabulon were sealed twelve thousand. Of the tribe5443 of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe5443 of Benjamin were sealed twelve thousand. 啟 示 錄 7:9 After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds5443, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; 啟 示 錄 11:9 And they of the people and kindreds5443 and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves. 啟 示 錄 13:7 And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds5443, and tongues, and nations. 啟 示 錄 14:6 And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred5443, and tongue, and people, 啟 示 錄 21:12 And had a wall great and high, and had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon, which are the names of the twelve tribes5443 of the children of Israel: 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|