路 得 記 3:14
路得便在他腳下 4772 躺 7901 , 8799 到 5704 天快亮 1242 , 人 376 彼此 853 , 7453 不能 9002 , 2958 辨認 5234 , 8686 的時候就起來了 6965 , 8799 。 波阿斯說 559 , 8799 : 「不可 408 使人知道 3045 , 8735 # 3588 有女子 802 到 935 , 8804 場上 1637 來」; Ruth 3:14 And she lay 7901 , 8799 at his feet 4772 until the morning 1242 : and she rose up 6965 , 8799 before 2958 one 376 could know 5234 , 8686 another 7453 . And he said 559 , 8799 , Let it not be known 3045 , 8735 that a woman 802 came 935 , 8804 into the floor 1637 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|