路 得 記 3:14
路得便在他腳下 4772 躺 7901 , 8799 到 5704 天快亮 1242 , 人 376 彼此 853 , 7453 不能 9002 , 2958 辨認 5234 , 8686 的時候就起來了 6965 , 8799 。 波阿斯說 559 , 8799 : 「不可 408 使人知道 3045 , 8735 # 3588 有女子 802 到 935 , 8804 場上 1637 來」; Ruth 3:14 And she lay 7901 , 8799 at his feet 4772 until the morning 1242 : and she rose up 6965 , 8799 before 2958 one 376 could know 5234 , 8686 another 7453 . And he said 559 , 8799 , Let it not be known 3045 , 8735 that a woman 802 came 935 , 8804 into the floor 1637 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2958 的意思
a variation of 02962; TWOT - 826; conj AV - before 1; 1 1) before, not yet, before that, ere (of time)
希伯來詞彙 #2958 在聖經原文中出現的地方
路 得 記 3:14 And she lay at his feet until the morning: and she rose up before02958 one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|