撒 母 耳 記 上 1:23
他丈夫 376 以利加拿 511 # 9001 說 559 , 8799 : 「就隨你 9002 , 5869 的意 2896 行 6213 , 8798 吧! 可以等 3427 , 8798 # 5704 兒子 853 斷了奶 1580 , 8800 。 但願 389 耶和華 3068 應驗 6965 , 8686 # 853 他的話 1697 。 」於是婦人 802 在家裡 3427 , 8799 乳養 3243 , 8686 # 853 兒子 1121 , 直到 5704 斷了奶 1580 , 8800 # 853 ; 1 Samuel 1:23 And Elkanah 511 her husband 376 said 559 , 8799 unto her, Do 6213 , 8798 what seemeth 5869 thee good 2896 ; tarry 3427 , 8798 until thou have weaned 1580 , 8800 him; only the LORD 3068 establish 6965 , 8686 his word 1697 . So the woman 802 abode 3427 , 8799 , and gave her son 1121 suck 3243 , 8686 until she weaned 1580 , 8800 him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|