撒 母 耳 記 上 22:18
王 4428 吩咐多益 9001 , 1673 說 559 , 8799 : 「你 859 去 5437 , 8798 殺 6293 , 8798 祭司 9002 , 3548 吧! 」以東人 130 多益 1673 就 1931 去 5437 , 8735 殺 6293 , 8799 祭司 9002 , 3548 , 那 1931 日 9002 , 3117 殺了 4191 , 8686 穿 5375 , 8802 細麻布 906 以弗得 646 的八十 8084 五 2568 人 376 ; 1 Samuel 22:18 And the king 4428 said 559 , 8799 to Doeg 1673 , Turn 5437 , 8798 thou, and fall 6293 , 8798 upon the priests 3548 . And Doeg 1673 the Edomite 130 turned 5437 , 8735 , and he fell 6293 , 8799 upon the priests 3548 , and slew 4191 , 8686 on that day 3117 fourscore 8084 and five 2568 persons 376 that did wear 5375 , 8802 a linen 906 ephod 646 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01672 的意思
字根型; TWOT - 393; 動詞 欽定本 - afraid 3, sorrow 1, sorry 1, careful 1 take thought 1; 7 1) 害怕, 焦慮, 擔心 1a) (Qal) 1a1) 焦慮, 擔心 1a2) 害怕, 恐懼 (#賽57:11;耶38:19|)
希伯來詞彙 #01672 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 9:5 到了蘇弗地,掃羅對跟隨他的僕人說:「我們不如回去,恐怕我父親不為驢掛心,反為我們擔憂1672, 8804。」 撒 母 耳 記 上 10:2 你今日與我離別之後,在便雅憫境內的泄撒,靠近拉結的墳墓,要遇見兩個人。他們必對你說:『你去找的那幾頭驢已經找著了。現在你父親不為驢掛心,反為你擔憂1672, 8804,說:我為兒子怎麼才好呢?』 詩 篇 38:18 我要承認我的罪孽;我要因我的罪憂愁1672, 8799。 以 賽 亞 書 57:11 你怕1672, 8804誰?因誰恐懼?竟說謊,不記念我,又不將這事放在心上。我不是許久閉口不言,你仍不怕我嗎? 耶 利 米 書 17:8 他必像樹栽於水旁,在河邊扎根,炎熱來到,並不懼怕,葉子仍必青翠,在乾旱之年毫無掛慮1672, 8799,而且結果不止。 耶 利 米 書 38:19 西底家王對耶利米說:「我怕1672, 8802那些投降迦勒底人的猶大人,恐怕迦勒底人將我交在他們手中,他們戲弄我。」 耶 利 米 書 42:16 你們所懼怕的刀劍在埃及地必追上你們!你們所懼怕的1672, 8802饑荒在埃及要緊緊地跟隨你們!你們必死在那裡! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|