撒 母 耳 記 上 9:5
# 1931 到了 935 , 8804 蘇弗 6689 地 9002 , 776 , 掃羅 7586 對 # 834 跟隨他 5973 的僕人 9001 , 5288 說 559 , 8804 : 「 # 3212 # 8798 我們不如回去 7725 , 8799 , 恐怕 6435 我父親 1 不為 2308 , 8799 # 4480 驢 860 掛心, 反為我們 9001 擔憂 1672 , 8804 。 」 1 Samuel 9:5 And when they were come 935 , 8804 to the land 776 of Zuph 6689 , Saul 7586 said 559 , 8804 to his servant 5288 that was with him, Come 3212 , 8798 , and let us return 7725 , 8799 ; lest my father 1 leave 2308 , 8799 caring for the asses 860 , and take thought 1672 , 8804 for us. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|