撒 母 耳 記 上 9:5
# 1931 到了 935 , 8804 蘇弗 6689 地 9002 , 776 , 掃羅 7586 對 # 834 跟隨他 5973 的僕人 9001 , 5288 說 559 , 8804 : 「 # 3212 # 8798 我們不如回去 7725 , 8799 , 恐怕 6435 我父親 1 不為 2308 , 8799 # 4480 驢 860 掛心, 反為我們 9001 擔憂 1672 , 8804 。 」 1 Samuel 9:5 And when they were come 935 , 8804 to the land 776 of Zuph 6689 , Saul 7586 said 559 , 8804 to his servant 5288 that was with him, Come 3212 , 8798 , and let us return 7725 , 8799 ; lest my father 1 leave 2308 , 8799 caring for the asses 860 , and take thought 1672 , 8804 for us. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|