出 埃 及 記 14:2
「你吩咐 1696 , 8761 # 413 以色列 3478 人 1121 轉回 7725 , 8799 , 安營 2583 , 8799 在 996 比‧哈希錄 6367 前 9001 , 6440 , 密奪 4024 和海 3220 的中間 996 , 對著 9001 , 6440 巴力‧洗分 1189 , 靠近 5226 海 3220 邊 5921 安營 2583 , 8799 。 Exodus 14:2 Speak 1696 , 8761 unto the children 1121 of Israel 3478 , that they turn 7725 , 8799 and encamp 2583 , 8799 before 6440 Pihahiroth 6367 , between Migdol 4024 and the sea 3220 , over against 6440 Baalzephon 1189 : before 5226 it shall ye encamp 2583 , 8799 by the sea 3220 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6367 的意思
源自 06310 和一個名詞 (與 02356 源自相同的字根) 的陰性複數詞, 並插入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Pihahiroth 4; 4 比‧哈希錄 = "莎草生長之處" 1) 以色列人離開埃及歌珊後第 3 個紮營處, 並為渡紅海前的最後一個(營地)
希伯來詞彙 #6367 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 14:2 「你吩咐以色列人轉回,安營在比‧哈希錄6367前,密奪和海的中間,對著巴力‧洗分,靠近海邊安營。 出 埃 及 記 14:9 埃及人追趕他們,法老一切的馬匹、車輛、馬兵,與軍兵就在海邊上,靠近比‧哈希錄6367,對著巴力‧洗分,在他們安營的地方追上了。 民 數 記 33:7 從以倘起行,轉到比‧哈希錄6367,是在巴力‧洗分對面,就在密奪安營。 民 數 記 33:8 從比‧哈希錄6367對面起行,經過海中到了書珥曠野,又在伊坦的曠野走了三天的路程,就安營在瑪拉。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|