耶 利 米 書 33:10
耶和華
3068
如此
3541
說
559
,
8804
:
「你們
859
論
#
8085
#
8735
這
2088
地方
9002
,
4725
,
說
559
,
8802
是
1931
荒廢
2720
無
4480
,
369
人民
120
無
4480
,
369
牲畜
929
之地
834
,
但在這荒涼
8074
,
8737
無
4480
,
369
人民
120
#
4480
#
369
#
3427
#
8802
無
4480
,
369
牲畜
929
的猶大
3063
城邑
9002
,
5892
和耶路撒冷
3389
的街上
9002
,
2351
,
Jeremiah 33:10
Thus saith
559
,
8804
the LORD
3068
;
Again there shall be heard
8085
,
8735
in this place
4725
,
which ye say
559
,
8802
shall be
desolate
2720
without man
120
and without beast
929
,
even
in the cities
5892
of Judah
3063
,
and in the streets
2351
of Jerusalem
3389
,
that are desolate
8074
,
8737
,
without man
120
,
and without inhabitant
3427
,
8802
,
and without beast
929
,
希伯來詞彙 #089 的意思
字源不詳, 與
090 比較; 陽性專有名詞 人名
AV - Agee 1; 1
亞基 = "我應增多"
1) 一位大衛王的戰士的父親(#撒下 23:11|)
希伯來詞彙 #089 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 23:11
其次是哈拉人
亞基89的兒子沙瑪。一日,非利士人聚集成群,在一塊長滿紅豆的田裡,眾民就在非利士人面前逃跑。