以 西 結 書 25:6
# 3588 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 「因 3282 你拍 4222 , 8763 手 3027 頓 7554 , 8800 足 9002 , 7272 , 以滿心 9002 , 5315 的 # 9002 # 3605 恨惡 7589 向 413 以色列 3478 地 127 歡喜 8055 , 8799 , Ezekiel 25:6 For thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Because thou hast clapped 4222 , 8763 thine hands 3027 , and stamped 7554 , 8800 with the feet 7272 , and rejoiced 8055 , 8799 in heart 5315 with all thy despite 7589 against the land 127 of Israel 3478 ; [hands: Heb. hand] [feet: Heb. foot] [heart: Heb. soul] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4222 的意思
字根型; TWOT - 1177; 動詞 欽定本 - clap 3; 3 1) 敲打, 拍手 1a) (Qal) 鼓掌(喻意) (#詩 98:8; 賽 55:12|) 1b) (Piel) 鼓掌(勝過仇敵的喜樂) (#結 25:6|)
希伯來詞彙 #4222 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 98:8 願大水拍4222, 8799手;願諸山在耶和華面前一同歡呼; 以 賽 亞 書 55:12 你們必歡歡喜喜而出來,平平安安蒙引導。大山小山必在你們面前發聲歌唱;田野的樹木也都拍4222, 8799掌。 以 西 結 書 25:6 主耶和華如此說:「因你拍4222, 8763手頓足,以滿心的恨惡向以色列地歡喜, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|