彌 迦 書 2:12
雅各 3290 家啊, 我必要 622 , 8800 聚集 622 , 8799 你們 3605 , 必要 6908 , 8763 招聚 6908 , 8762 以色列 3478 剩下的人 7611 , 安置 7760 , 8799 在一處 3162 , 如波斯拉 1223 , 8677 , 1224 的羊 9003 , 6629 , 又如草場上 9002 , 8432 , 1699 的羊群 9003 , 5739 ; 因為人數眾多 4480 , 120 就必大大喧嘩 1949 , 8686 。 Micah 2:12 I will surely 622 , 8800 assemble 622 , 8799 , O Jacob 3290 , all of thee; I will surely 6908 , 8763 gather 6908 , 8762 the remnant 7611 of Israel 3478 ; I will put 7760 , 8799 them together 3162 as the sheep 6629 of Bozrah 1223 , 8677 , 1224 , as the flock 5739 in the midst 8432 of their fold 1699 : they shall make great noise 1949 , 8686 by reason of the multitude of men 120 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1949 的意思
字根型 [比較 02000]; TWOT - 486; 動詞 欽定本 - rang again 2, make a noise 2, moved 1, destroy 1; 6 1) 抱怨, 咆哮, 搞亂 1a) (Qal) 打亂 1b) (Niphal) 在震動, 騷亂 1c) (Hiphil) 1c1) 抱怨 (#彌2:12|) 1c2) 顯出不安 (#詩55:2|)
希伯來詞彙 #1949 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 7:23 耶和華─你 神必將他們交給你,大大地擾亂他們1949, 8804,直到他們滅絕了; 路 得 記 1:19 於是二人同行,來到伯利恆。他們到了伯利恆,合城的人就都驚訝1949, 8735。婦女們說:「這是拿俄米嗎?」 撒 母 耳 記 上 4:5 耶和華的約櫃到了營中,以色列眾人就大聲歡呼,地便震動1949, 8735。 列 王 紀 上 1:45 祭司撒督和先知拿單在基訓已經膏他作王。眾人都從那裡歡呼著上來,聲音使城震動1949, 8735,這就是你們所聽見的聲音; 詩 篇 55:2 求你側耳聽我,應允我。我哀歎不安,發聲唉哼1949, 8686, 彌 迦 書 2:12 雅各家啊,我必要聚集你們,必要招聚以色列剩下的人,安置在一處,如波斯拉的羊,又如草場上的羊群;因為人數眾多就必大大喧嘩1949, 8686。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|