馬 太 福 音 26:36
# 5119 耶穌 2424 同 3326 門徒 # 846 來 2064 , 5736 到 1519 一個地方 5564 , 名叫 3004 , 5746 客西馬尼 1068 , 就 2532 對他們 # 3101 說 3004 , 5719 : 你們坐 2523 , 5657 在這裡 847 , 等 2193 我 # 3739 到 565 , 5631 那邊 1563 去禱告 4336 , 5667 。 Matthew 26:36 Then 5119 cometh 2064 , 5736 Jesus 2424 with 3326 them 846 unto 1519 a place 5564 called 3004 , 5746 Gethsemane 1068 , and 2532 saith 3004 , 5719 unto the disciples 3101 , Sit ye 2523 , 5657 here 847 , while 2193 , 3739 I go 565 , 5631 and pray 4336 , 5667 yonder 1563 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #847 的意思
846 的所有格, 可作表地點的副詞; 副詞 AV - there 3, here 1; 4 1)他的, 2)在那個地方, 那裡, 這裡
希臘文詞彙 #847 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 26:36 耶穌同門徒來到一個地方,名叫客西馬尼,就對他們說:你們坐在這裡847,等我到那邊去禱告。 使 徒 行 傳 15:34 惟有西拉定意仍住在那裡847。) 使 徒 行 傳 18:19 到了以弗所,保羅就把他們留在那裡847,自己進了會堂,和猶太人辯論。 使 徒 行 傳 21:4 找著了門徒,就在那裡847住了七天。他們被聖靈感動,對保羅說:不要上耶路撒冷去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|