馬 可 福 音 7:22
偷盜 2829 、 兇殺 5408 、 姦淫 4202 、 貪婪 4124 、 邪惡 4189 、 詭詐 1388 、 淫蕩 766 、 嫉妒 # 4190 # 3788 、 謗讟 988 、 驕傲 5243 、 狂妄 877 。 Mark 7:22 Thefts 2829 , covetousness 4124 , wickedness 4189 , deceit 1388 , lasciviousness 766 , an evil 4190 eye 3788 , blasphemy 988 , pride 5243 , foolishness 877 : [covetousness...: Gr. covetousnesses, wickednesses] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|