使 徒 行 傳 18:18
保羅 3972 又 1161 住了 4357 , 5660 多日 2089 , 2425 , 2250 , 就辭別 657 , 5671 了弟兄 80 , 坐船 1602 , 5707 往 1519 敘利亞 4947 去; # 2532 百基拉 4252 、 # 2532 亞居拉 207 和 4862 他 846 同去。 他因為 1063 許過 2192 , 5707 願 2171 , 就在 1722 堅革哩 2747 剪了 2751 , 5671 頭 2776 髮。 Acts 18:18 And 1161 Paul 3972 after this tarried 4357 , 5660 there yet 2089 a good 2425 while 2250 , and then took his leave 657 , 5671 of the brethren 80 , and sailed thence 1602 , 5707 into 1519 Syria 4947 , and 2532 with 4862 him 846 Priscilla 4252 and 2532 Aquila 207 ; having shorn 2751 , 5671 his head 2776 in 1722 Cenchrea 2747 : for 1063 he had 2192 , 5707 a vow 2171 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #657 的意思
源自 575 與 5 021 的關身語態; TDNT - 8:33,*; 動詞 AV - bid farewell 2, take leave 2, send away 1, forsake 1; 6 1) 道別, 告別 2) 拋棄, 放棄 (#路 14:33|)
希臘文詞彙 #657 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 6:46 他既辭別了657, 5671他們,就往山上去禱告。 路 加 福 音 9:61 又有一人說:主,我要跟從你,但容我先去辭別657, 5670我家裡的人。 路 加 福 音 14:33 這樣,你們無論甚麼人,若不撇下657, 5731一切所有的,就不能作我的門徒。 使 徒 行 傳 18:18 保羅又住了多日,就辭別657, 5671了弟兄,坐船往敘利亞去;百基拉、亞居拉和他同去。他因為許過願,就在堅革哩剪了頭髮。 使 徒 行 傳 18:21 就辭別657, 5662他們,說: 神若許我,我還要回到你們這裡;於是開船離了以弗所。 哥 林 多 後 書 2:13 那時,因為沒有遇見兄弟提多,我心裡不安,便辭別657, 5671, 1831, 5627那裡的人往馬其頓去了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|