哥 林 多 前 書 16:6
# 1161 或者 5177 , 5631 和你們 5209 同 4314 住 3887 , 5692 幾時, 或者 2228 也 2532 過冬 3914 , 5692 。 無論我 1437 往那裡 3757 去 4198 , 5741 , 你們 5210 就 2443 可以給我 3165 送行 4311 , 5661 。 1 Corinthians 16:6 And 1161 it may be 5177 , 5631 that I will abide 3887 , 5692 , yea 2228 , and 2532 winter 3914 , 5692 with 4314 you 5209 , that 2443 ye 5210 may bring 4311 , 0 me 3165 on my journey 4311 , 5661 whithersoever 3757 , 1437 I go 4198 , 5741 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3914 的意思
源自 3844 與5492; 動詞 AV - winter 4; 4 1) 過冬
希臘文詞彙 #3914 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 27:12 且因在這海口過冬不便,船上的人就多半說:不如開船離開這地方,或者能到菲尼基過冬3914, 5658。菲尼基是克里特的一個海口,一面朝東北,一面朝東南。 使 徒 行 傳 28:11 過了三個月,我們上了亞力山大的船往前行;這船以丟斯雙子為記,是在那海島過了冬3914, 5761的。 哥 林 多 前 書 16:6 或者和你們同住幾時,或者也過冬3914, 5692。無論我往那裡去,你們就可以給我送行。 提 多 書 3:12 我打發亞提馬或是推基古到你那裡去的時候,你要趕緊往尼哥坡里去見我,因為我已經定意在那裡過冬3914, 5658。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|