希 伯 來 書 11:7
挪亞 3575 因著信 4102 , 既蒙 神指示 5537 , 5685 他未 3369 見 991 , 5746 的事 # 4012 , 動了敬畏 2125 , 5685 的心, 預備了 2680 , 5656 一隻方舟 2787 , 使 1519 他 846 全家 3624 得救 4991 。 # 1223 # 3739 因此就定了 2632 , 5656 那世代 2889 的罪, 自己也 2532 # 1096 # 5633 承受了 2818 那從 2596 信 4102 而來的義 1343 。 Hebrews 11:7 By faith 4102 Noah 3575 , being warned of God 5537 , 5685 of 4012 things not 3369 , 0 seen 991 , 5746 as yet 3369 , moved with fear 2125 , 5685 , prepared 2680 , 5656 an ark 2787 to 1519 the saving 4991 of his 846 house 3624 ; by 1223 the which 3739 he condemned 2632 , 5656 the world 2889 , and 2532 became 1096 , 5633 heir 2818 of the righteousness 1343 which is by 2596 faith 4102 . [moved...: or, being wary] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5537 的意思
源於 5536; TDNT - 9:480,1319; 動詞 AV - be warned of God 3, call 2, be admonished of God 1, reveal 1, speak 1, be warned from God 1; 9 1) 顯明神的指示或警告 2) 被稱為, 取...之名 (#徒 11:26; 羅 7:3|)
希臘文詞彙 #5537 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:12 博士因為在夢中被主指示5537, 5685不要回去見希律,就從別的路回本地去了。 馬 太 福 音 2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王,就怕往那裡去,又在夢中被主指示5537, 5685,便往加利利境內去了, 路 加 福 音 2:26 他得了聖靈的啟示5537, 5772,知道自己未死以前,必看見主所立的基督。 使 徒 行 傳 10:22 他們說:百夫長哥尼流是個義人,敬畏 神,為猶太通國所稱讚。他蒙一位聖天使指示5537, 5681,叫他請你到他家裡去,聽你的話。 使 徒 行 傳 11:26 找著了,就帶他到安提阿去。他們足有一年的工夫和教會一同聚集,教訓了許多人。門徒稱為5537, 5658基督徒是從安提阿起首。 羅 馬 書 7:3 所以丈夫活著,他若歸於別人,便叫5537, 5692淫婦;丈夫若死了,他就脫離了丈夫的律法,雖然歸於別人,也不是淫婦。 希 伯 來 書 8:5 他們供奉的事本是天上事的形狀和影像,正如摩西將要造帳幕的時候,蒙 神警戒5537, 5769他,說:你要謹慎,作各樣的物件都要照著在山上指示你的樣式。 希 伯 來 書 11:7 挪亞因著信,既蒙 神指示5537, 5685他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救。因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。 希 伯 來 書 12:25 你們總要謹慎,不可棄絕那向你們說話的。因為,那些棄絕在地上警戒5537, 5723他們的尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|