希 伯 來 書 8:9
不 3756 像 2596 我 3450 拉著 1949 , 5637 # 846 他們 846 祖宗 3962 的手 5495 , 領 1806 , 5629 他們 846 出 1537 埃及 125 # 1093 的時候 # 1722 # 2250 , 與他們所 3739 立的 4160 , 5656 約 1242 。 因為 3754 他們 846 不 3756 恆心 1696 , 5656 守 1722 我的 3450 約 1242 , 我 2504 也不理 272 , 5656 他們 846 。 這是主 2962 說的 3004 , 5719 。 Hebrews 8:9 Not 3756 according to 2596 the covenant 1242 that 3739 I made with 4160 , 5656 their 846 fathers 3962 in 1722 the day 2250 when I took 1949 , 5637 them 846 by the hand 3450 , 5495 to lead 1806 , 5629 them 846 out of 1537 the land 1093 of Egypt 125 ; because 3754 they 846 continued 1696 , 5656 not 3756 in 1722 my 3450 covenant 1242 , and I 2504 regarded 272 , 0 them 846 not 272 , 5656 , saith 3004 , 5719 the Lord 2962 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #272 的意思
源於 1 (作為否定質詞/語助詞) 與 3199; 動詞 AV - neglect 2, make light of 1, regard not 1, be negligent 1; 5 1) 忽略, 不在意
希臘文詞彙 #272 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 22:5 那些人不理272, 5660就走了;一個到自己田裡去;一個作買賣去; 提 摩 太 前 書 4:14 你不要輕忽272, 5720所得的恩賜,就是從前藉著預言、在眾長老按手的時候賜給你的。 希 伯 來 書 2:3 我們若忽略272, 5660這麼大的救恩,怎能逃罪呢?這救恩起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了。 希 伯 來 書 8:9 不像我拉著他們祖宗的手,領他們出埃及的時候,與他們所立的約。因為他們不恆心守我的約,我也不理272, 5656他們。這是主說的。 彼 得 後 書 1:12 你們雖然曉得這些事,並且在你們已有的真道上堅固,我卻#272要將這些事常常提醒你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|