希伯來詞彙 #1004 的意思

bayith {bah'-yith}

可能源自  01129 的縮寫; TWOT - 241; 陽性名詞

AV - house 1881, household 54, home 25, within 22, temple 11, prison 16,
place 16, family 3, families +  01 2, dungeon 2, misc 23; 2  055

1) 房屋
1a) 房屋, 住處
1b) 動物的遮蔽或住所
1c) 人的身體 (比喻用法)
1d) 陰間的
1e) 光與暗的居所 (#伯 38:20|)
1f) 以法蓮地的
2) 地方
3) 貯藏處
4) 家 (包括家中的人)
5) 家族, 家庭
5a) 同一家的人
5b) 後裔的家庭, 有組織的後裔群體
6) 家務事 (人,財產)
7) 內部 (隱喻)
8) (TWOT) 聖殿
副詞
9) 在內部地
介系詞
10) 以內

希伯來詞彙 #1004 在聖經原文中出現的地方

bayith {bah'-yith} 共有 2052 個出處。 這是第 401 至 420 個出處。

士 師 記 18:25
但人對米迦說:「你不要使我們聽見你的聲音,恐怕有性暴的人攻擊你,以致你和你的全家1004盡都喪命。」

士 師 記 18:26
但人還是走他們的路。米迦見他們的勢力比自己強盛,就轉身回1004去了。

士 師 記 18:31
 神的殿1004在示羅多少日子,但人為自己設立米迦所雕刻的像也在但多少日子。

士 師 記 19:2
妾行淫離開丈夫,回猶大的伯利恆,到了父1004,在那裡住了四個月。

士 師 記 19:3
他丈夫起來,帶著一個僕人、兩匹驢去見他,用好話勸他回來。女子就引丈夫進入父1004。他父見了那人,便歡歡喜喜地迎接。

士 師 記 19:15
他們進入基比亞要在那裡住宿,就坐在城裡的街上,因為無人接他們進家1004住宿。

士 師 記 19:18
他回答說:「我們從猶大的伯利恆來,要往以法蓮山地那邊去。我原是那裡的人,到過猶大的伯利恆,現在我往耶和華的殿1004去,在這裡無人接我進他的家1004

士 師 記 19:21
於是領他們到家裡9001, 1004,餵上驢,他們就洗腳吃喝。

士 師 記 19:22
他們心裡正歡暢的時候,城中的匪徒圍住房子1004,連連叩門,對1004主老人說:「你把那進你家1004的人帶出來,我們要與他交合。」

士 師 記 19:23
1004主出來對他們說:「弟兄們哪,不要這樣作惡;這人既然進了我的家1004,你們就不要行這醜事。

士 師 記 19:26
天快亮的時候,婦人回到他主人住宿的1004門前,就仆倒在地,直到天亮。

士 師 記 19:27
早晨,他的主人起來開了1004門,出去要行路,不料那婦人仆倒在房1004門前,兩手搭在門檻上;

士 師 記 19:29
到了1004裡,用刀將妾的屍身切成十二塊,使人拿著傳送以色列的四境。

士 師 記 20:5
基比亞人夜間起來,圍了我住的房子1004,想要殺我,又將我的妾強姦致死。

士 師 記 20:8
眾民都起來如同一人,說:「我們連一人都不回自己帳棚、自己房屋9001, 1004去。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] 下一頁

未有任何公開的筆記