希伯來詞彙 #1004 的意思

bayith {bah'-yith}

可能源自  01129 的縮寫; TWOT - 241; 陽性名詞

AV - house 1881, household 54, home 25, within 22, temple 11, prison 16,
place 16, family 3, families +  01 2, dungeon 2, misc 23; 2  055

1) 房屋
1a) 房屋, 住處
1b) 動物的遮蔽或住所
1c) 人的身體 (比喻用法)
1d) 陰間的
1e) 光與暗的居所 (#伯 38:20|)
1f) 以法蓮地的
2) 地方
3) 貯藏處
4) 家 (包括家中的人)
5) 家族, 家庭
5a) 同一家的人
5b) 後裔的家庭, 有組織的後裔群體
6) 家務事 (人,財產)
7) 內部 (隱喻)
8) (TWOT) 聖殿
副詞
9) 在內部地
介系詞
10) 以內

希伯來詞彙 #1004 在聖經原文中出現的地方

bayith {bah'-yith} 共有 2052 個出處。 這是第 1841 至 1860 個出處。

以 西 結 書 33:7
「人子啊,我照樣立你作以色列9001, 1004守望的人。所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。

以 西 結 書 33:10
「人子啊,你要對以色列1004說:你們常說:『我們的過犯罪惡在我們身上,我們必因此消滅,怎能存活呢?』

以 西 結 書 33:11
你對他們說,主耶和華說:我指著我的永生起誓,我斷不喜悅惡人死亡,惟喜悅惡人轉離所行的道而活。以色列1004啊,你們轉回,轉回吧!離開惡道,何必死亡呢?

以 西 結 書 33:20
你們還說:『主的道不公平。』以色列1004啊,我必按你們各人所行的審判你們。」

以 西 結 書 33:30
「人子啊,你本國的子民在牆垣旁邊、在房屋1004門口談論你。弟兄對弟兄彼此說:『來吧!聽聽有甚麼話從耶和華而出。』

以 西 結 書 35:15
你怎樣因以色列1004的地業荒涼而喜樂,我必照你所行的待你。西珥山哪,你和以東全地必都荒涼。你們就知道我是耶和華。」

以 西 結 書 36:10
我必使以色列全1004的人數在你上面增多,城邑有人居住,荒場再被建造。

以 西 結 書 36:17
「人子啊,以色列1004住在本地的時候,在行動作為上玷污那地。他們的行為在我面前,好像正在經期的婦人那樣污穢。

以 西 結 書 36:21
我卻顧惜我的聖名,就是以色列1004在所到的列國中所褻瀆的。

以 西 結 書 36:22
「所以,你要對以色列9001, 1004說,主耶和華如此說:以色列1004啊,我行這事不是為你們,乃是為我的聖名,就是在你們到的列國中所褻瀆的。

以 西 結 書 36:32
主耶和華說:你們要知道,我這樣行不是為你們。以色列1004啊,當為自己的行為抱愧蒙羞。

以 西 結 書 36:37
「主耶和華如此說:我要加增以色列9001, 1004的人數,多如羊群。他們必為這事向我求問,我要給他們成就。

以 西 結 書 37:11
主對我說:「人子啊,這些骸骨就是以色列全1004。他們說:『我們的骨頭枯乾了,我們的指望失去了,我們滅絕淨盡了。』

以 西 結 書 37:16
「人子啊,你要取一根木杖,在其上寫『為猶大和他的同伴以色列人』;又取一根木杖,在其上寫『為約瑟,就是為以法蓮,又為他的同伴以色列全1004』。

以 西 結 書 38:6
歌篾人和他的軍隊,北方極處的陀迦瑪1004和他的軍隊,這許多國的民都同著你。

以 西 結 書 39:12
以色列1004的人必用七個月葬埋他們,為要潔淨全地。

以 西 結 書 39:22
這樣,從那日以後,以色列1004必知道我是耶和華─他們的 神。

以 西 結 書 39:23
列國人也必知道以色列1004被擄掠是因他們的罪孽。他們得罪我,我就掩面不顧,將他們交在敵人手中,他們便都倒在刀下。

以 西 結 書 39:25
主耶和華如此說:「我要使雅各被擄的人歸回,要憐憫以色列全1004,又為我的聖名發熱心。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] 下一頁

未有任何公開的筆記