希伯來詞彙 #1004 的意思

bayith {bah'-yith}

可能源自  01129 的縮寫; TWOT - 241; 陽性名詞

AV - house 1881, household 54, home 25, within 22, temple 11, prison 16,
place 16, family 3, families +  01 2, dungeon 2, misc 23; 2  055

1) 房屋
1a) 房屋, 住處
1b) 動物的遮蔽或住所
1c) 人的身體 (比喻用法)
1d) 陰間的
1e) 光與暗的居所 (#伯 38:20|)
1f) 以法蓮地的
2) 地方
3) 貯藏處
4) 家 (包括家中的人)
5) 家族, 家庭
5a) 同一家的人
5b) 後裔的家庭, 有組織的後裔群體
6) 家務事 (人,財產)
7) 內部 (隱喻)
8) (TWOT) 聖殿
副詞
9) 在內部地
介系詞
10) 以內

希伯來詞彙 #1004 在聖經原文中出現的地方

bayith {bah'-yith} 共有 2052 個出處。 這是第 221 至 240 個出處。

利 未 記 27:15
將房屋分別為聖的人,若要贖回房屋1004,就必在你所估定的價值以外加上五分之一,房屋仍舊歸他。

民 數 記 1:2
「你要按以色列全會眾的家室、宗族9001, 1004, 1、人名的數目計算所有的男丁。

民 數 記 1:4
每支派中必有一人作本支派的9001, 1004族長,幫助你們。

民 數 記 1:18
當二月初一日招聚全會眾。會眾就照他們的家室、宗9001, 1004、人名的數目,從二十歲以外的,都述說自己的家譜。

民 數 記 1:20
以色列的長子,流便子孫的後代,照著家室、宗9001, 1004、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的男丁,共有四萬六千五百名。

民 數 記 1:22
西緬子孫的後代,照著家室、宗9001, 1004、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的男丁,共有五萬九千三百名。

民 數 記 1:24
迦得子孫的後代,照著家室、宗9001, 1004、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有四萬五千六百五十名。

民 數 記 1:26
猶大子孫的後代,照著家室、宗9001, 1004、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有七萬四千六百名。

民 數 記 1:28
以薩迦子孫的後代,照著家室、宗9001, 1004、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有五萬四千四百名。

民 數 記 1:30
西布倫子孫的後代,照著家室、宗9001, 1004、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有五萬七千四百名。

民 數 記 1:32
約瑟子孫屬以法蓮子孫的後代,照著家室、宗9001, 1004、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有四萬零五百名。

民 數 記 1:34
瑪拿西子孫的後代,照著家室、宗9001, 1004、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有三萬二千二百名。

民 數 記 1:36
便雅憫子孫的後代,照著家室、宗9001, 1004、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有三萬五千四百名。

民 數 記 1:38
但子孫的後代,照著家室、宗9001, 1004、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗,被數的,共有六萬二千七百名。

民 數 記 1:40
亞設子孫的後代,照著家室、宗9001, 1004、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有四萬一千五百名。

民 數 記 1:42
拿弗他利子孫的後代,照著家室、宗9001, 1004、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有五萬三千四百名。

民 數 記 1:44
這些就是被數點的,是摩西、亞倫,和以色列中十二個首領所數點的;這十二個人各作各宗9001, 1004的代表。

民 數 記 1:45
這樣,凡以色列人中被數的,照著宗9001, 1004,從二十歲以外,能出去打仗、被數的,共有六十萬零三千五百五十名。

民 數 記 2:2
「以色列人要各歸自己的纛下,在本9001, 1004的旗號那裡,對著會幕的四圍安營。

民 數 記 2:32
這些以色列人,照他們的宗9001, 1004,按他們的軍隊,在諸營中被數的,共有六十萬零三千五百五十名。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] 下一頁

未有任何公開的筆記