希伯來詞彙 #430 的意思

'elohiym {el-o-heem'}

 0433的複數形; TWOT - 93c; 複數陽性名詞


AV - God 2346, god 244, judge 5, GOD 1, goddess 2, great 2, mighty 2,
angels 1, exceeding 1, God-ward +  04136 1, godly 1; 26  06

1) (複數)
1a) 統治者,審判官
1b) 有神性的
1c) 天使
1d) 眾神
2) (加強語氣複數-單數意思)
2a) 男神,女神
2b) 像神的
2c) 神的工作,或是特別屬於神的東西
2d) 獨一的(真)神
2e) 大寫的神(God)

希伯來詞彙 #430 在聖經原文中出現的地方

'elohiym {el-o-heem'} 共有 2638 個出處。 這是第 1201 至 1220 個出處。

列 王 記 上 14:7
你回去告訴耶羅波安說:『耶和華─以色列的 430如此說:我從民中將你高舉,立你作我民以色列的君,

列 王 記 上 14:9
你竟行惡,比那在你以先的更甚,為自己立了別430,鑄了偶像,惹我發怒,將我丟在背後。

列 王 記 上 14:13
以色列眾人必為他哀哭,將他葬埋。凡屬耶羅波安的人,惟有他得入墳墓;因為在耶羅波安的家中,只有他向耶和華─以色列的 430顯出善行。

列 王 記 上 15:3
亞比央行他父親在他以前所行的一切惡,他的心不像他祖大衛的心,誠誠實實地順服耶和華─他的 430

列 王 記 上 15:4
然而耶和華─他的 430因大衛的緣故,仍使他在耶路撒冷有燈光,叫他兒子接續他作王,堅立耶路撒冷。

列 王 記 上 15:30
這是因為耶羅波安所犯的罪使以色列人陷在罪裡,惹動耶和華─以色列 430的怒氣。

列 王 記 上 16:13
這是因巴沙和他兒子以拉的一切罪,就是他們使以色列人陷在罪裡的那罪,以虛無的神惹耶和華─以色列 430的怒氣。

列 王 記 上 16:26
因他行了尼八的兒子耶羅波安所行的,犯他使以色列人陷在罪裡的那罪,以虛無的神惹耶和華─以色列 430的怒氣。

列 王 記 上 16:33
亞哈又做亞舍拉,他所行的惹耶和華─以色列 430的怒氣,比他以前的以色列諸王更甚。

列 王 記 上 17:1
基列寄居的提斯比人以利亞對亞哈說:「我指著所事奉永生耶和華─以色列的 430起誓,這幾年我若不禱告,必不降露,不下雨。」

列 王 記 上 17:12
他說:「我指著永生耶和華─你的 430起誓,我沒有餅,罈內只有一把麵,瓶裡只有一點油;我現在找兩根柴,回家要為我和我兒子做餅;我們吃了,死就死吧!」

列 王 記 上 17:14
因為耶和華─以色列的 430如此說:罈內的麵必不減少,瓶裡的油必不缺短,直到耶和華使雨降在地上的日子。」

列 王 記 上 17:18
婦人對以利亞說:「神430人哪,我與你何干?你竟到我這裡來,使 神想念我的罪,以致我的兒子死呢?」

列 王 記 上 17:20
就求告耶和華說:「耶和華─我的 430啊,我寄居在這寡婦的家裡,你就降禍與他,使他的兒子死了嗎?」

列 王 記 上 17:21
以利亞三次伏在孩子的身上,求告耶和華說:「耶和華─我的 430啊,求你使這孩子的靈魂仍入他的身體!」

列 王 記 上 17:24
婦人對以利亞說:「現在我知道你是神430人,耶和華藉你口所說的話是真的。」

列 王 記 上 18:10
我指著永生耶和華─你的 430起誓,無論哪一邦哪一國,我主都打發人去找你。若說你沒有在那裡,就必使那邦那國的人起誓說,實在是找不著你。

列 王 記 上 18:21
以利亞前來對眾民說:「你們心持兩意要到幾時呢?若耶和華是 430,就當順從耶和華;若巴力是 神,就當順從巴力。眾民一言不答。」

列 王 記 上 18:24
你們求告你們神430的名,我也求告耶和華的名。那降火顯應的 430,就是 430。」眾民回答說:「這話甚好。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] 下一頁

未有任何公開的筆記