希伯來詞彙 #430 的意思

'elohiym {el-o-heem'}

 0433的複數形; TWOT - 93c; 複數陽性名詞


AV - God 2346, god 244, judge 5, GOD 1, goddess 2, great 2, mighty 2,
angels 1, exceeding 1, God-ward +  04136 1, godly 1; 26  06

1) (複數)
1a) 統治者,審判官
1b) 有神性的
1c) 天使
1d) 眾神
2) (加強語氣複數-單數意思)
2a) 男神,女神
2b) 像神的
2c) 神的工作,或是特別屬於神的東西
2d) 獨一的(真)神
2e) 大寫的神(God)

希伯來詞彙 #430 在聖經原文中出現的地方

'elohiym {el-o-heem'} 共有 2638 個出處。 這是第 1341 至 1360 個出處。

列 王 記 下 23:21
王吩咐眾民說:「你們當照這約書上所寫的,向耶和華─你們的 430守逾越節。」

歷 代 志 上 4:10
雅比斯求告以色列的 9001, 430說:「甚願你賜福與我,擴張我的境界,常與我同在,保佑我不遭患難,不受艱苦。」 430就應允他所求的。

歷 代 志 上 5:20
他們得了 神的幫助,夏甲人和跟隨夏甲的人都交在他們手中;因為他們在陣上呼求 9001, 430,倚賴 神, 神就應允他們。

歷 代 志 上 5:22
敵人被殺仆倒的甚多,因為這爭戰是出乎 4480, 430。他們就住在敵人的地上,直到被擄的時候。

歷 代 志 上 5:25
他們得罪了他們列祖的 9002, 430,隨從那地之民的神430行邪淫;這民就是 430在他們面前所除滅的。

歷 代 志 上 5:26
故此,以色列的 430激動亞述王普勒和亞述王提革拉毗尼色的心,他們就把流便人、迦得人、瑪拿西半支派的人擄到哈臘、哈博、哈拉與歌散河邊,直到今日還在那裡。

歷 代 志 上 6:48
他們的族弟兄利未人也被派辦 430殿中的一切事。

歷 代 志 上 6:49
亞倫和他的子孫在燔祭壇和香壇上獻祭燒香,又在至聖所辦理一切的事,為以色列人贖罪,是照 430僕人摩西所吩咐的。

歷 代 志 上 9:11
還有管理 430殿希勒家的兒子亞薩利雅。希勒家是米書蘭的兒子;米書蘭是撒督的兒子;撒督是米拉約的兒子;米拉約是亞希突的兒子。

歷 代 志 上 9:13
他們和眾弟兄都是族長,共有一千七百六十人,是善於做 430殿使用之工的。

歷 代 志 上 9:26
這四個門領都是利未人,各有緊要的職任,看守 430殿的倉庫。

歷 代 志 上 9:27
他們住在 430殿的四圍,是因委託他們守殿,要每日早晨開門。

歷 代 志 上 10:10
又將掃羅的軍裝放在他們神430的廟裡,將他的首級釘在大袞廟中。

歷 代 志 上 11:2
從前掃羅作王的時候,率領以色列人出入的是你;耶和華─你的 430也曾應許你說:『你必牧養我的民以色列,作以色列的君。』」

歷 代 志 上 11:19
說:「我的 4480, 430啊,這三個人冒死去打水,這水好像他們的血一般,我斷不敢喝!」如此,大衛不肯喝。這是三個勇士所做的事。

歷 代 志 上 12:17
大衛出去迎接他們,對他們說:「你們若是和和平平地來幫助我,我心就與你們相契;你們若是將我這無罪的人賣在敵人手裡,願我們列祖的 430察看責罰。」

歷 代 志 上 12:18
那時 神的靈感動那三十個勇士的首領亞瑪撒,他就說:大衛啊,我們是歸於你的!耶西的兒子啊,我們是幫助你的!願你平平安安,願幫助你的也都平安!因為你的 430幫助你。大衛就收留他們,立他們作軍長。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] 下一頁

未有任何公開的筆記