希伯來詞彙 #5414 的意思

nathan {naw-than'}

字根型; TWOT - 1443; 動詞

AV - give 1  078, put 191, deliver 174, made 1  07, set 99, up 26, lay 22,
grant 21, suffer 18, yield 15, bring 15, cause 13, utter 12,
laid 11, send 11, recompense 11, appoint 10, shew 7, misc 167; 2  008

1) 給, 置, 放
1a) (Qal)
1a1) 給, 贈與, 讓與, 允許, 歸於, 使用, 獻身,
奉獻, 供奉, 付工資, 賣,交換, 借出,
委身, 委託, 交給, 遞出, 出產,
引起, 產生, 回報, 報告, 提及, 表達,
伸展, 延伸
1a2) 置, 放, 安放, 擺, 放, 委任, 指定,
任命
1a3) 設, 設立
1b) (Niphal)
1b1) 得到, 獲得, 被供應, 受託, 允許,
聽任, 頒行, 發表, 表達, 被交
1b2) 被安置, 被安放, 被造, 使承受
1c) (Hophal)
1c1) 被賜與, 獲得, 被放棄, 被遞出
1c2) 安放

希伯來詞彙 #5414 在聖經原文中出現的地方

nathan {naw-than'} 共有 2010 個出處。 這是第 301 至 320 個出處。

利 未 記 15:14
第八天,要取兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,來到會幕門口、耶和華面前,把鳥交5414, 8804給祭司。

利 未 記 16:8
為那兩隻羊5414, 8804鬮,一鬮歸與耶和華,一鬮歸與阿撒瀉勒。

利 未 記 16:13
在耶和華面前,把香5414, 8804在火上,使香的煙雲遮掩法櫃上的施恩座,免得他死亡;

利 未 記 16:18
他出來,要到耶和華面前的壇那裡,在壇上行贖罪之禮,又要取些公牛的血和公山羊的血,5414, 8804在壇上四角的周圍;

利 未 記 16:21
兩手按在羊頭上,承認以色列人諸般的罪孽過犯,就是他們一切的罪愆,把這罪都歸5414, 8804在羊的頭上,藉著所派之人的手,送到曠野去。

利 未 記 17:10
「凡以色列家中的人,或是寄居在他們中間的外人,若吃甚麼血,我必向那吃血的人5414, 8804臉,把他從民中剪除。

利 未 記 17:11
因為活物的生命是在血中。我把這血賜5414, 8804給你們,可以在壇上為你們的生命贖罪;因血裡有生命,所以能贖罪。

利 未 記 18:20
不可與鄰舍的妻5414, 8799淫,玷污自己。

利 未 記 18:21
不可使5414, 8799你的兒女經火歸與摩洛,也不可褻瀆你 神的名。我是耶和華。

利 未 記 18:23
不可#5414與獸淫合,玷污自己。女人也不可站在獸前,與牠淫合;這本是逆性的事。

利 未 記 19:14
不可咒罵聾子,也不可將絆腳石放在5414, 8799瞎子面前,只要敬畏你的 神。我是耶和華。

利 未 記 19:20
「婢女許配了丈夫,還沒有被贖、5414, 8738釋放,人若與他行淫,二人要受刑罰,卻不把他們治死,因為婢女還沒有得自由。

利 未 記 19:28
不可為死人用刀劃5414, 8799身,也不可在身上5414, 8799花紋。我是耶和華。

利 未 記 20:2
「你還要曉諭以色列人說:凡以色列人,或是在以色列中寄居的外人,把自己的兒女5414, 8799給摩洛的,總要治死他;本地人要用石頭把他打死。

利 未 記 20:3
也要5414, 8799向那人變臉,把他從民中剪除;因為他把兒女5414, 8804給摩洛,玷污我的聖所,褻瀆我的聖名。

利 未 記 20:4
那人把兒女9002, 5414, 8800給摩洛,本地人若佯為不見,不把他治死,

利 未 記 20:6
「人偏向交鬼的和行巫術的,隨他們行邪淫,我要5414, 8804向那人變臉,把他從民中剪除。

利 未 記 20:15
人若與獸淫合5414, 8799, 7903,總要治死他,也要殺那獸。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] 下一頁

未有任何公開的筆記