希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 2101 至 2120 個出處。

約 書 亞 記 19:51
這就是祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞,並以色列各支派的族長,在示羅會幕門口,耶和華面前,拈鬮834分的地業。這樣,他們把地分完了。

約 書 亞 記 20:2
「你吩咐以色列人說:你們要照著我藉摩西834曉諭你們的,為自己設立逃城,

約 書 亞 記 20:6
他要住在那城裡,站在會眾面前聽審判,等到5704, 834那時的大祭司死了,殺人的才可以回到本城本家,就是他所834逃出來的那城。」

約 書 亞 記 21:8
以色列人照著9003, 834耶和華藉摩西所吩咐的,將這些城邑和城邑的郊野,按鬮分給利未人。

約 書 亞 記 21:9
從猶大支派、西緬支派的地業中,將以下834記的城給了利未支派哥轄宗族亞倫的子孫;因為給他們拈出頭一鬮,

約 書 亞 記 21:43
這樣,耶和華將從前向他們列祖起誓834應許的全地賜給以色列人,他們就得了為業,住在其中。

約 書 亞 記 21:44
耶和華照著向他們列祖起誓834應許的一切話,使他們四境平安;他們一切仇敵中,沒有一人在他們面前站立得住。耶和華把一切仇敵都交在他們手中。

約 書 亞 記 21:45
耶和華應許#834賜福給以色列家的話一句也沒有落空,都應驗了。

約 書 亞 記 22:2
對他們說:耶和華僕人摩西834吩咐你們的,你們都遵守了;我所834吩咐你們的,你們也都聽從了。

約 書 亞 記 22:4
如今耶和華─你們 神照著9003, 834他所應許的,使你們弟兄得享平安,現在可以轉回你們的帳棚,到耶和華的僕人摩西在約旦河東834賜你們為業之地。

約 書 亞 記 22:5
只要切切的謹慎遵行耶和華僕人摩西834吩咐你們的誡命律法,愛耶和華─你們的 神,行他一切的道,守他的誡命,專靠他,盡心盡性事奉他。

約 書 亞 記 22:9
於是流便人、迦得人、瑪拿西半支派的人從迦南地834示羅起行,離開以色列人,回往他們得為業的基列地,就是834照耶和華藉摩西所吩咐的得了為業之地。

約 書 亞 記 22:10
流便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人到了靠近約旦河的一帶#834迦南地,就在約旦河那裡築了一座壇;那壇看著高大。

約 書 亞 記 22:16
「耶和華全會眾這樣說,你們今日轉去不跟從耶和華,干犯以色列的 神,為自己築一座壇,悖逆了耶和華,這犯834是甚麼罪呢?

約 書 亞 記 22:17
從前拜毗珥的罪孽還算小嗎?雖然瘟疫臨到耶和華的會眾,到今日我們還沒有洗淨這罪834

約 書 亞 記 22:19
你們所得為業之地,若嫌不潔淨,就可以過到耶和華之地,就是834耶和華的帳幕所住之地,在我們中間得地業。只是不可悖逆耶和華,也不可得罪我們,在耶和華─我們 神的壇以外為自己築壇。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記