希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 3681 至 3700 個出處。

歷 代 志 下 8:12
所羅門在耶和華的壇上,就是在廊子前他所834築的壇上,與耶和華獻燔祭;

歷 代 志 下 9:1
示巴女王聽見所羅門的名聲,就來到耶路撒冷,要用難解的話試問所羅門;跟隨他的人甚多,又有駱駝馱著香料、寶石,和許多金子。他來見了所羅門,就把心裡834有的對所羅門都說出來。

歷 代 志 下 9:2
所羅門將他所問的都答上了,沒有一句不明白、#834不能答的。

歷 代 志 下 9:3
示巴女王見所羅門的智慧和他所834建造的宮室、

歷 代 志 下 9:4
席上的珍饈美味、群臣分列而坐、僕人兩旁侍立,以及他們的衣服裝飾、酒政,和酒政的衣服裝飾,又見他上耶和華殿834臺階,就詫異得神不守舍,

歷 代 志 下 9:5
對王說:「我在本國裡所834聽見論到你的事和你的智慧實在是真的!

歷 代 志 下 9:6
我先不信那些話,及至5704, 834我來親眼見了,才知道你的大智慧;人所告訴我的,還不到一半;你的實跡越過我所834聽見的名聲。

歷 代 志 下 9:8
耶和華─你的 神是應當稱頌的!834喜悅你,使你坐他的國位,為耶和華─你的 神作王;因為你的 神愛以色列人,要永遠堅立他們,所以立你作他們的王,使你秉公行義。」

歷 代 志 下 9:9
於是示巴女王將一百二十他連得金子和寶石,與極多的香料送給所羅門王;他送給王834香料,以後再沒有這樣的。

歷 代 志 下 9:10
希蘭的僕人和所羅門的僕人#834從俄斐運了金子來,也運了檀香木【或作烏木;下同】和寶石來。

歷 代 志 下 9:12
所羅門王按示巴女王834帶來的,還他禮物,另外照他一切所要834求的,都送給他。於是女王和他臣僕轉回本國去了。

歷 代 志 下 9:13
所羅門每年834得的金子共有六百六十六他連得,

歷 代 志 下 9:23
普天下的王都求見所羅門,要聽 神#834賜給他智慧的話。

歷 代 志 下 9:27
王在耶路撒冷使銀子多如石頭,香柏木多如高原834桑樹。

歷 代 志 下 10:2
尼八的兒子耶羅波安先前834躲避所羅門王,逃往埃及,住在那裡;他聽見這事,就從埃及回來。

歷 代 志 下 10:4
「你父親使我們負重軛做苦工,現在求你使#834我們做的苦工負的重軛輕鬆些,我們就事奉你。」

歷 代 志 下 10:6
羅波安之父所羅門在世的日子,834, 1961侍立在他面前的老年人,羅波安王和他們商議,說:「你們給我出個甚麼主意,我好回覆這民。」

歷 代 志 下 10:8
王卻不用老年人#834給他出的主意,就和那些834與他一同長大、在他面前侍立的少年人商議,


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記