以 賽 亞 書 40:11
他必像牧人 9003 , 7462 , 8802 牧養 7462 , 8799 自己的羊群 5739 , 用膀臂 9002 , 2220 聚集 6908 , 8762 羊羔 2922 抱 5375 , 8799 在懷中 9002 , 2436 , 慢慢引導 5095 , 8762 那乳養小羊的 5763 , 8802 。 Isaiah 40:11 He shall feed 7462 , 8799 his flock 5739 like a shepherd 7462 , 8802 : he shall gather 6908 , 8762 the lambs 2922 with his arm 2220 , and carry 5375 , 8799 them in his bosom 2436 , and shall gently lead 5095 , 8762 those that are with young 5763 , 8802 . [that...: or, that give suck] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5763 的意思
字根型; TWOT - 1579; 動詞 欽定本 - milch 2, young 1, ewes great with young 1, those that are young 1; 5 1) 餵奶, 哺乳, 乳養 1a) (Qal) 餵奶的 (分詞)
希伯來詞彙 #5763 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 33:13 雅各對他說:「我主知道孩子們年幼嬌嫩,牛羊也正在乳養5763, 8802的時候,若是催趕一天,群畜都必死了。 撒 母 耳 記 上 6:7 現在你們應當造一輛新車,將兩隻未曾負軛有乳的5763, 8802母牛套在車上,使牛犢回家去,離開母牛。 撒 母 耳 記 上 6:10 非利士人就這樣行:將兩隻有乳的5763, 8802母牛套在車上,將牛犢關在家裡, 詩 篇 78:71 叫他不再跟從那些帶奶的母羊5763, 8802,為要牧養自己的百姓雅各和自己的產業以色列。 以 賽 亞 書 40:11 他必像牧人牧養自己的羊群,用膀臂聚集羊羔抱在懷中,慢慢引導那乳養小羊的5763, 8802。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|