以 賽 亞 書 45:4
因 9001 , 4616 我僕人 5650 雅各 3290 , 我所揀選 972 以色列 3478 的緣故, 我就提名 9002 , 8034 召 7121 , 8799 你 9001 ; 你雖不 3808 認識我 3045 , 8804 , 我也加給你名號 3655 , 8762 。 Isaiah 45:4 For Jacob 3290 my servant's 5650 sake, and Israel 3478 mine elect 972 , I have even called 7121 , 8799 thee by thy name 8034 : I have surnamed 3655 , 8762 thee, though thou hast not known 3045 , 8804 me. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3655 的意思
字根型; TWOT - 997; 動詞 欽定本 - flattering titles 2, surname 2; 4 1) 以稱號稱呼, 為人取渾名或綽號, 施加名號 1a) (Piel) 喚名字, 給稱號, 施加名號
希伯來詞彙 #3655 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 32:21 我必不看人的情面,也不奉承3655, 8762人。 約 伯 記 32:22 我不曉得奉承3655, 8762;若奉承,造我的主必快快除滅我。 以 賽 亞 書 44:5 這個要說:我是屬耶和華的;那個要以雅各的名自稱;又一個要親手寫:歸耶和華的(或譯:在手上寫歸耶和華),並自稱3655, 8762為以色列。 以 賽 亞 書 45:4 因我僕人雅各,我所揀選以色列的緣故,我就提名召你;你雖不認識我,我也加給你名號3655, 8762。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|