以 西 結 書 17:22
主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 「我 589 要將 # 7311 # 8802 香柏樹 730 梢 4480 , 6788 擰去 3947 , 8804 栽上 5414 , 8804 , 就是從儘尖 4480 , 7218 的嫩枝 3127 中折 6998 , 8799 一嫩 7390 枝, # 589 栽 8362 , 8804 於 5921 極 8524 , 8803 高 1364 的山 2022 上; Ezekiel 17:22 Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; I will also take 3947 , 8804 of the highest branch 6788 of the high 7311 , 8802 cedar 730 , and will set 5414 , 8804 it ; I will crop off 6998 , 8799 from the top 7218 of his young twigs 3127 a tender one 7390 , and will plant 8362 , 8804 it upon an high 1364 mountain 2022 and eminent 8524 , 8803 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6998 的意思
字根型; TWOT - 2 010; 動詞 AV - crop off 2, pluck 1, cut up 1, cut down 1; 5 1) 拔去或拔除 1a) (Qal) 拔除 1b) (Niphal) 被拔除
希伯來詞彙 #6998 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 23:25 你進了鄰舍站著的禾稼,可以用手摘6998, 8804穗子,只是不可用鐮刀割取禾稼。」 約 伯 記 8:12 尚青的時候,還沒有割下6998, 8735,比百樣的草先枯槁。 約 伯 記 30:4 在草叢之中採6998, 8801鹹草,羅騰(小樹名,松類)的根為他們的食物。 以 西 結 書 17:4 就是折去6998, 8804香柏樹儘尖的嫩枝,叼到貿易之地,放在買賣城中; 以 西 結 書 17:22 主耶和華如此說:「我要將香柏樹梢擰去栽上,就是從儘尖的嫩枝中折6998, 8799一嫩枝,栽於極高的山上; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|