但 以 理 書 3:12
現在有 383 幾個 1400 猶大人 3062 , 就是 3487 王所 1768 派 4483 , 8745 管理 5922 巴比倫 895 省 4083 事務 5673 的沙得拉 7715 、 米煞 4336 、 亞伯尼歌 5665 ; 王 4430 啊, 這些 479 人 1400 不 3809 理 7761 , 8754 , 2942 你 5922 , 不 3809 事奉 6399 , 8750 你的神 9001 , 426 , 也不 3809 敬拜 5457 , 8750 你所 1768 立 6966 , 8684 的金 1722 像 9001 , 6755 。 」 Daniel 3:12 There are 383 certain 1400 Jews 3062 whom 3487 thou hast set 4483 , 8745 over 5922 the affairs 5673 of the province 4083 of Babylon 895 , Shadrach 7715 , Meshach 4336 , and Abednego 5665 ; these 479 men 1400 , O king 4430 , have 7761 , 8754 not 3809 regarded 2942 thee 5922 : they serve 6399 , 8750 not 3809 thy gods 426 , nor 3809 worship 5457 , 8750 the golden 1722 image 6755 which thou hast set up 6966 , 8684 . [have...: Chaldee, have set no regard upon thee] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4336 的意思
外來語, 其意義不確定; 陽性專有名詞 人名 AV - Meshach 14; 14 米煞 = "王的客人" 1) 但以理的主內好友, 被尼布甲尼撒王改名為米煞; 他是和但以理 一同拒絕食用王為他們準備的食物, 以免因違反神對以色列進食的規 定而遭致不潔的三個人之一; 也是因拒絕對尼布甲尼撒王的金像跪而 被丟入烈焰火爐中的三人之一, 他們在爐中受到主的天使的保護而不 致喪命( #但 2:17| ) 1a) 原名'米沙利' (見 4335)
希伯來詞彙 #4336 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 2:49 但以理求王,王就派沙得拉、米煞4336、亞伯尼歌管理巴比倫省的事務,只是但以理常在朝中侍立。 但 以 理 書 3:12 現在有幾個猶大人,就是王所派管理巴比倫省事務的沙得拉、米煞4336、亞伯尼歌;王啊,這些人不理你,不事奉你的神,也不敬拜你所立的金像。」 但 以 理 書 3:13 當時,尼布甲尼撒沖沖大怒,吩咐人把沙得拉、米煞4336、亞伯尼歌帶過來,他們就把那些人帶到王面前。 但 以 理 書 3:14 尼布甲尼撒問他們說:「沙得拉、米煞4336、亞伯尼歌,你們不事奉我的神,也不敬拜我所立的金像,是故意的嗎? 但 以 理 書 3:16 沙得拉、米煞4336、亞伯尼歌對王說:「尼布甲尼撒啊,這件事我們不必回答你; 但 以 理 書 3:19 當時,尼布甲尼撒怒氣填胸,向沙得拉、米煞4336、亞伯尼歌變了臉色,吩咐人把窯燒熱,比尋常更加七倍; 但 以 理 書 3:20 又吩咐他軍中的幾個壯士,將沙得拉、米煞4336、亞伯尼歌捆起來,扔在烈火的窯中。 但 以 理 書 3:22 因為王命緊急,窯又甚熱,那抬沙得拉、米煞4336、亞伯尼歌的人都被火焰燒死。 但 以 理 書 3:23 沙得拉、米煞4336、亞伯尼歌這三個人都被捆著落在烈火的窯中。 但 以 理 書 3:26 於是,尼布甲尼撒就近烈火窯門,說:「至高 神的僕人沙得拉、米煞4336、亞伯尼歌出來,上這裡來吧!」沙得拉、米煞4336、亞伯尼歌就從火中出來了。 但 以 理 書 3:28 尼布甲尼撒說:「沙得拉、米煞4336、亞伯尼歌的 神是應當稱頌的!他差遣使者救護倚靠他的僕人,他們不遵王命,捨去己身,在他們 神以外不肯事奉敬拜別神。 但 以 理 書 3:29 現在我降旨,無論何方、何國、何族的人,謗讟沙得拉、米煞4336、亞伯尼歌之 神的,必被凌遲,他的房屋必成糞堆,因為沒有別神能這樣施行拯救。」 但 以 理 書 3:30 那時王在巴比倫省,高升了沙得拉、米煞4336、亞伯尼歌。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|